“TRADURRE CORRETTAMENTE IL CORANO”
Polemiche su alcune versioni del testo sacro dell'Islam. Confronto presieduto da Scialoja e coordinato da Franco Cardini. Fra i partecipanti Renzi, Nencini, Domenici e Piccardo. La riflessione, a più voci, a Firenze sabato 23 aprile nell’auditorium di Palazzo Panciatichi, in via Cavour 2
Il Consiglio regionale della Toscana, la Provincia di Firenze e il Comune di Firenze organizzano sabato 23 aprile, nell'auditorium di Palazzo Panciatichi, a Firenze, in via Cavour 2, a partire dalle ore 9.30, una giornata di studio dal titolo “Tradurre, Tradère, Tradire” su alcune nuove traduzioni del Corano che sarà presieduta da Mario Scialoja, direttore per l’Italia della Lega musulmana mondiale e coordinata dal medievista Franco Cardini. All’evento partecipano Riccardo Nencini, Presidente del Consiglio regionale toscano, Matteo Renzi, Presidente della Provincia di Firenze, Leonardo Domenici, Sindaco di Firenze e alcuni importanti studiosi internazionali fra cui Hamza Roberto Piccardo, Mohsen Mouelhi, Khaled Fouad Allam, Paolo Branca e Massimo Camparini. Nella giornata di studio verranno discusse le recenti polemiche sollevate da alcuni mass media su alcune traduzioni del Corano che darebbero spazio a interpretazioni fondamentaliste. Gli studiosi cercheranno di chiarire se un libro sacro può diventare veicolo di pericolose interpretazioni politiche e fino a che punto il tradurre un testo come il Corano è lecito e possibile.
21/04/2005 18.00