APT: AVVENIMENTI DI GIUGNO IN PROVINCIA DI FIRENZE
Mostre, esposizioni, visite guidate -
art exhibitions, guided visits
FIRENZE
Aperture straordinarie e visite guidate al Cimitero Ebraico di Firenze
Extraordinary openings and guided visits to the Jewish Cemetery
dal 6 gennaio al °^ dicembre ogni prima domenica del mese
from January 6 to December 1st every first Sunday of the month
Cimitero Monumentale Ebraico tel. 0552346654
Visite guidate a cura dell'Associazione Akropolis
Associazione Culturale Akropolis - Guided visits
il 4, 6, 10, 11, 16, 17, 25, 27 giugno / June 4, 6, 10, 11, 16, 17, 25, 27
Associazione Culturale AKROPOLIS S. Zanobi (Via) tel. 055461428
Fratelli Alinari, fotografi in Firenze.150 anni che illustrarono il mondo, 1852/2002
Alinari Brothers, Photographers in Florence. 150 Years that Illustrate the World,1852/2002 - photo exhibition
Dal 1° febbraio al 2 giugno from February 1st to June 2
Palazzo Strozzi tel. 055 2776461 http://www.firenzemostre.com/index.htm
Miniatura del Quattrocento a San Marco: dalle suggestioni avignonesi all'ambiente dell'Angelico
15th Century illuminations in San Marco regarding Fra Angelico: evocations and studies from the Corsini Codex - exhibition
dal 1° aprile al 30 giugno /from April 1st to June 30
Museo di San Marco S. Marco (p.zza) tel. 0552388608 www.sbas.fi.it
‘Stanze Segrete - Stanze Scomparse‘ - itinerario di sogno attraverso il Palazzo Medici Riccardi
Palazzo Medici Riccardi - ‘Stanze Segrete - Stanze Scomparse‘ - an exhibition about the secret and lost rooms
dal 25 marzo al 28 settembre /from March 25 to September 28
Palazzo Medici Riccardi Cavour (Via) tel. 0552760340
Visite guidate dell'Associazione Ars et Fides Firenze per rivivere le feste patronali in alcune chiese fiorentine Guided visits by Ars et Fides Association
il 1° e dal 6 all'8 giugno / June 1, 6, 7, 8
Varie Chiese fiorentine tel. 055 2710757
...dove il sì suona. Gli italiani e la loro lingua - l'evoluzione della nostra lingua nei secoli, dalle origini fino a oggi - codici, manoscritti, volumi, dipinti
...dove il sì suona.The Italians and their language - codex, paintings, volumes exhibition
dal 14 marzo al 30 settembre /from March 13 to September 30
Salone delle Reali Poste - Galleria degli Uffizi Signoria (p.zza della) tel. 0552654321
"Collezionare opere su carta" - disegni, acquerelli, inchiostri, incisioni...
drawings, engravings, watercolours ...
ogni 2° domenica del mese dalle 10 alle13 (escluso luglio e agosto)
every 2nd Sunday of the month from 10 a.m. to 1 p.m. (except July and August)
Galleria Gruppo Donatello, via degli Artisti 2r tel.055579207
C'era una volta a Settignano - mostra fotografica e documentaria di attività commerciali, culturali e ricreative a Settignano fine '800 / inizi '900
‘Once upon a time in Settignano‘ - documentary and photographic exhibition
dal 18 maggio al 22 giugno (nei giorni di giovedì, sabato e domenica)
from May 18 to June 22 ( on Thursdays, Saturdays, Sundays)
Oratorio del Vannella Desiderio Da Settignano (Via) tel. 0552767828 www.comune.firenze.it/comune/organi/q2/settignano.htm
Giulio Turcato Dipinti 1960-1980
Giulio Turcato - Painting exhibition 1960-1980
dal 12 aprile al 21 giugno /from April 12 to June 21
Galleria Il Ponte Mezzo (via di) tel. 055240617 -
De l'autre coté des Alpes - Arte contemporanea - opere di Stefano Arienti, David Casini, Luca Francesconi, Andrea Mastrovito, Gianni Motti, Rébecca Sauvin, Nathalie Rebholz, Anny San
De l'autre coté des Alpes - Contemporary art exhibition by Stefano Arienti, David Casini, Luca Francesconi, Andrea Mastrovito, Gianni Motti, Rébecca Sauvin, Nathalie Rebholz, Anny San
dall'11 aprile a giugno /from April 11 to June
Biagiotti Arte contemporanea Belle Donne (via delle) tel. 055214757 www.artbiagiotti.com
Itinerari alla scoperta delle Cinque Verdi Terre
Guided tour to discover the area South of Florence
l'11 giugno / June 11
Megaron Servizi Culturali S. Zanobi (Via) tel. 055480489
Quando Firenze era capitale - visite guidate e ciclo di conferenze
When Florence was capital - guided visits and lectures
il 12 giugno / June 12
Quartiere 2 (Villa Arrivabene) Alberti Leon Battista (p.zza) tel. 0552767828
Evidenze funerarie paleolitiche da Grotta del Romito
Pevidence of paleolithic graves from Grotta del Romito
dal 5 maggio al 30 giugno /from May 5 to June 30
Museo Fiorentino di Preistoria S. Egidio (Via) tel. 055295159 www.iipp.it
‘Scoperte e restauri a San Salvi‘ - mostra di dipinti
Works discovered and restored from the storerooms of San Salvi - painting exhibition
dal 6 maggio al 28 settembre /from May 6 to September 28
Cenacolo di S. Andrea Del Sarto a San Salvi Andrea Del Sarto (Via) tel. 0552388603
Il dono di Matilde Mannucci Droandi e altre acquisizioni
Donations of Matilde Mannucci Droandi and other ones
dal 6 maggio al 29 giugno /from May 6 to June 29
Galleria d'Arte Moderna Pitti (p.zza de') tel. 0552654321 www.sbas.firenze.it
Paladini di carta . il modello cavalleresco fiorentino
Exhibitions of printed documents about the literature regarding the Knights in the Middle Ages
dall'8 maggio all'8 agosto /from May 8 to August 8
Biblioteca Riccardiana Ginori (via de') tel. 055212586
Celebrazioni del 70° anniversario della nascita del Maggio Musicale - Le carte di un festival 1933-1943 - Immagini e ricordi del Maggio Musicale Fiorentino
Exhibition of documents in honour of the 70th anniversary of the creation of Maggio Musicale Fiorentino
dal 10 maggio al 7 luglio /from May 10 to July 7
Biblioteca Marucelliana Cavour (Via) tel. 05527221 www.maru.firenze.sbn.it
Visite guidate alla Certosa del Galluzzo Guided visits to the Certosa of Galluzzo
dall'8 maggio all'8 giugno /from May 8 to June 8
Certosa del Galluzzo tel. 0552651836
Meraviglie. Preziosità, rarità e curiosità dal tesoro dei Medici
Wonders. Precious and special artefacts from the Medici's treasures - Exhibition
dal 7 maggio al 7 giugno /from May 7 to June 7
Museo degli Argenti Pitti (p.zza de') tel. 0552388709 www.sbas.firenze.it
Acquisizioni attraverso il Novecento
Objects bought during the 20th century - exhibition
dal 21 marzo al 2 giugno /from March 21 to June 2
Galleria del Costume Pitti (p.zza de') tel. 0552654321 www.sbas.firenze.it www.beniculturali.it
Mostra di pittura di opere di Franco Borsi su ambiente e paesaggio
Painting exhibition by Franco Borsi
dall'11 maggio al 30 giugno /from May 11 to June 30
Biblioteca Fondazione Spadolini Pian De' Giullari (via del) tel. 055687521
Ritratti di Roberto Dragoni
Portraits by Roberto Dragoni - Painting exhibition
dal 28 marzo al 15 giugno
from March 28 to June 15
Teatro Cantiere Florida Pisana (Via) tel. 0557135357
TETSIS- Il corpo, la natura, la strada - opere di Tetsis Laiki Agorà
TETSIS -The body, the nature, the street - works by Tetsis Laiki Agorà
dal 19 maggio al 29 giugno 7from May 19 to June 29
Istituto degli Innocenti di Firenze - Salone Borghini Santissima Annunziata (p.zza della) tel. 055203711
‘Per il sole contro il sole‘ Ram e Thayaht la tuta/modelli per tessuti - exhibition
dal 15 aprile al 2 giugno /from april 15 to June 2
Galleria del Costume Pitti (p.zza de') tel. 0552654321 www.sbas.firenze.it www.beniculturali.it
"La bellezza salverà il mondo" - mostra di pittura, scultura e icone di Patrizia Zingaretti, arte orafa di Elisabetta Rafanelli, musiche per organo di Marisa Passeri Cianchi - painting and sculpture exhibition by Patrizia Zingaretti, goldsmith's art by Elisabetta Rafanelli, organ music by Marisa Passeri Cianchi
dal 24 maggio al 7 giugno /from May 24 to June 7
Ex Chiesa di S.Monaca S. Monaca (Via) tel. 055494610
Artigiani d'Oltrarno – Visite guidate nei laboratori - Craftsmen of the Oltrarno – Guided visits
dal 5 maggio al 17 luglio – from May 5 to July 17
Centro Guide Turismo Ghibellina (Via) tel. 055288448
"Un filo rosso: opere recenti di Valerie Buffetaud - mostra di opere plastiche con tecnica mista su tela e su carta, stampe e installazioni "A red line" - exhibition by Valerie Buffetaud
dal 7 maggio al 21 giugno /from May 7 to June 21
Istituto Francese Ognissanti (p.zza d') tel. 055287521 www.istitutofrancese.it
"Le rose in fiore al Giardino di Boboli" - 10 percorsi guidati per ammirare le 142 diverse qualità di rose che vivono nel Giardino
"Roses in bloom in the Boboli Garden" - guided visits
dal 3 maggio al 1° giugno /from May 3 to June 1st
Giardino di Boboli Pitti (p.zza de') tel. 0552651836 - 055294883
Renata Tebaldi - Quattro costumi per ‘Otello‘ - esposizione
Renata Tebaldi - Four costumes for ‘Othello‘ - exhibition
dal 17 giugno al 1° luglio /from June 17 to July 1st
Foyer di Prima Galleria del Teatro Comunale di Firenze Italia (c.so) tel. 199109910 www.maggiofiorentino.com
"Nel primo sole" - mostra di sculture di Francesco Roviello
"Nel primo sole" - sculpture exhibition by Francesco Roviello
dal 10 maggio al 10 giugno /from May 10 to June 10
Villa Romana Istituto Culturale Tedesco Casa-Atelier per Artisti Senese (Via) tel. 055221654
Strumenti di precisione, pesi e misure del Museo Archeologico di Firenze
Precision instruments, weights and measures belonging to Museo Archeologico of Florence
dal 5 maggio al 30 settembre /from May 5 to September 30
Museo Archeologico Nazionale Colonna (via della) tel. 055235750
‘Trans-morphé‘ opere di Patrizio Travagli - mostra di pittura scultura e grafica sul tema della clonazione
‘Trans Morphè‘ - painting sculpture and graphic exhibition about the issue of cloning by Patrizio Travagli
dal 20 giugno al 15 settembre /from June 20 to September 15
Museo di Zoologia La Specola Romana (Via) tel. 055225325 www.specola.unifi.it
L'abito e il volto - storie del costume dal XVII al XX sec. - mostra
The dress and the face - the history of costume from 17th to 20th century - exhibition
dal 21 al 30 giugno /June from 21 to 30
Galleria del Costume Pitti (p.zza de') tel. 0552654321 www.sbas.firenze.it www.beniculturali.it
Visita guidata e spettacolo dei fuochi di S.Giovanni dalla terrazza del Museo
Guided visit and St. John Fireworks Display from the terrace of Museo Casa Siviero
il 24 giugno /June 24
Museo Casa Siviero Serristori (lungarno) tel. 0552345219
Vieri Parenti – mostra Vieri Parenti - exhibition
dal 30 maggio al 19 giugno /from May 30 to June 19
La Corte Arte Contemporanea Coverelli (via de') tel. 055284435 www.lacortearte.it
Ute Krueger – mostra Ute Krueger - exhibition
dal 20 giugno al 12 luglio /from June 20 to July 12
La Corte Arte Contemporanea Coverelli (via de') tel. 055284435 www.lacortearte.it
"Anni '60-'70" - 50 opere dell'artista Bruno Donzelli
"Anni '60-'70" - exhibition by Bruno Donzelli
dall'11 aprile al 28 giugno /from April 11 to June 28
Varart Oriuolo (via dell') tel. 055284265
Gaetano Pieraccini 1864-1957. L'uomo, il medico, il politico - mostra
Gaetano Pieraccini 1864-1957. The man, the doctor, the politician - exhibition
dal 19 maggio al 21 giugno /from May 19 to June 21
Biblioteca Nazionale Centrale Firenze Cavalleggeri (p.zza dei) tel. 055249191 www.bncf.firenze.sbn.it
Chambre 305 - mostra
Chambre 305 - exhibition
dal 29 aprile al 15 giugno /from April 29 to June 15
Gallery Hotel Art Oro (vicolo dell') tel. 05527263
Akiko Chiba - mostra di pittura e grafica
Akiko Chiba - painting and graphic exhibition
dal 28 maggio al 9 giugno /from May 28 to June 9
Galleria Gruppo Donatello Artisti (via degli) tel. 055579207
Renato Mertens e Luigi Tamanini - pittura e grafica
Renato Mertens and Luigi Tamanini - painting and graphic exhibition
dall'11 al 23 giugno /June from 11 to 23
Galleria Gruppo Donatello Artisti (via degli) tel. 055579207
Mostra del Gruppo Donatello insieme ad altre Associazioni artistiche in piazza Donatello
Gruppo Donatello exhibition together with other artistic associations in Donatello Square
dal 25 al 27 giugno /June from 25 to 27
Galleria Gruppo Donatello Artisti (via degli) tel. 055579207
Autografi e documenti sulla nascita del Maggio Musicale Fiorentino - mostra
Autographs and documents about the birth of Maggio Musicale Fiorentino - exhibition
dall'11 maggio al 1^ luglio
from May 11 to July 1st
Foyer di Prima Galleria del Teatro Comunale di Firenze Italia (c.so) tel. 199109910 www.maggiofiorentino.com
"Tracce fuori centro": rassegna di giovani artisti
"Tracce fuori centro": rassegna di giovani artisti
dal 9 maggio al 4 luglio
from May 9 to July 4
Villa Vogel, Area Pettini-Burresi tel. 0552767113
Festa di Pentecoste - visite gratuite alla Chiesa di S.Spirito
Pentecost Day - free visits to the Church of S.Spirito
l'8 giugno -/June 8
Ars et Fides tel. 0552710757
Jazz & Co. 2003: visite guidate serali alla scoperta dei tesori artistici di Piazza SS.Annunziata
Jazz & Co. 2003 : evening guided visits discovering artistic treasures of Piazza SS. Annunziata
il 10 giugno; June 10
Piazza SS.Annunziata tel. 0552037308 - 0552767629
"Sotto lo stesso cielo": visite guidate al Duomo, alla Sinagoga, alla Chiesa Ortodossa Russa
"Under the same sky" - guided visits at Duomo, Sinagoga, Chiesa Ortodossa Russa
il 1° giugno / June 1st
Cooperativa Culturale Sigma, Associazione Ars Fide tel. 0552478436 www.comune.firenze.it/comune/organi/q2/sottolostessocielo.htm
Artisti di casa nostra. Amalia Ciardi Duprè - mostra di scultura
Local artists. Sculpture exhibition by Amalia Ciardi Dupré
dall'11 maggio al 2 giugno /from May 11 to June 2
Chiesa di S.Martino a Mensola, Istituto Padri Rogazionisti a Poggio Gherarda, Istituto Ancelle di Maria tel. 0552767828 www.comune.firenze.it/comune/organi/q2/artisticasanostra.htm
"Opera grafica"- mostra di Sonia De Franceschi
"Opera grafica" - exhibition by Sonia De Franceschi
dal 19 giugno al 14 luglio /from June 19 to July 14
Grafica Antica e Moderna Spada (via della) tel. 055217740
"Il percorso" dieci anni in via Lambertesca - mostra
"Il percorso" dieci anni in via Lambertesca - exhibition
dal 24 maggio al 10 giugno /from May 24 to June 10
via dei Georgofili e via Lambertesca tel. 055213360
"Ground Zero" - mostra fotografica di Joel Meyerowitz
"Ground Zero" photographic exhibition by Joel Meyerowitz
dal 24 maggio al 10 giugno /from May 24 to June 10
Museo degli Uffizi Sala dei Vaiai e Museo Diocesano di S.Stefano al Ponte Vecchio Lambertesca (Via) tel. 055213360
Omaggio a Firenze e alle sue tradizioni - rassegna di arti visive
Homage to Florence and its traditions - exhibition
dal 24 maggio al 2 giugno /from May 24 to June 2
Palagio di Parte Guelfa Parte Guelfa (p.zza della) tel. 0552616056
"Arte in Orto" - rassegna di pittura e scultura botanica attraverso le opere di 11 artisti contemporanei italiani e stranieri
"Art in the botanical garden" - painting and sculpture botanical exhibition
dal 24 maggio al 27 giugno /from May 24 to June 27
Orto Botanico Micheli Pier Antonio (Via) tel. 0552757662
BAGNO A RIPOLI
Itinerari alla scoperta della Cinque Verdi Terre
Guided tour discovering the area south of Florence
l'11 giugno / June 11
Megaron Servizi Culturali tel. 055480489
Galileo Chini - 1873-1956
Galileo Chini - 1873-1956 - painting exhibition
dal 12 aprile al 2 giugno
from April 12 to June 2
Oratorio di Santa Caterina delle Ruote e Confraternita Misericordia Antella tel. 0556390356 www.comune.bagno-a-ripoli.fi.it
BORGO SAN LORENZO
Primavera in villa: mostra del ricamo
Spring in the villa: embroidery works exhibition
il 1° e 2 giugno /June 1, 2
Museo della manifattura Chini Pecori Giraldi F. (Via) tel. 055849661
CALENZANO
Escursioni e visite guidate alla scoperta delle risorse artistiche, storiche e naturalistiche del territorio
Guided tours to discover the historical, artistic and naturalistic heritage of the territory
l'8, 22 giugno / June 8, 22
Comune di Calenzano tel. 0558833255 www.comune.calenzano.fi.it
CAMPI BISENZIO
Visita guidata al Centro Arte e Cultura - Museo di San Donnino
Guided visit to the centre of art and Culture - S. Donnino Museum
il 14, 15, 29 giugno / June 14, 15, 29
Museo di S. Donnino tel. 0552396205
CAPRAIA E LIMITE
Mostra itinerante dell'artista Granchi Painting exhibition by Granchi
dal 17 maggio al 1° giugno /from May 17 to June 1
Fornace Pasquinucci tel. 0571978135
Mostra Donne in ceramica Exhibition "Women and ceramics"
dal 21 al 29 giugno /June from 21 to 29
Fornace Pasquinucci tel. 0571978135
CASTELFIORENTINO
Magia di un'illusione - Maranghi e Nesi a confronto con Philip K. Dick, De Luca, Ghelli
The magic of illusion - painting exhibition
dal 23 maggio al 2 giugno /from May 23 to June 2
Ridotto del Teatro del Popolo Gramsci (p.zza) tel. 0571686338
Mostra di pittura di Mirva Fiorini
Painting exhibition by Mirva Fiorini
dal 31 maggio al 14 giugno /from May 31 to June 14
Cappella S. Carlo tel. 0571686338
Guardiamoci - Mostra collettiva di pittura e scultura di Sara Spini, Erik Casalini, Ilaria Meniconi
Painting exhibition by Sara Spini, Erik Casalini, Ilaria Meniconi
dal 15 al 29 giugno /June from 15 to 29
Cappella S. Carlo tel. 0571686338
CERTALDO
Il Decamerone di Emanuele Luzzati - I lavori ispirati a Giovanni Boccaccio
Works inspired by Giovanni Boccaccio's novels
dal 19 aprile al 1° giugno /from April 19 to June 1
Palazzo Pretorio tel. 0571661259
Mostra di Luca Giovagnoli Painting exhibition by Luca Giovagnoli
dal 13 giugno al 13 luglio /from June 13 to July 13
Palazzo Pretorio tel. 0571661259 www.comune.certaldo.fi.it
Visite guidate dei tre musei di Certaldo Alto
Guided visits to the three museums in the upper part of Certaldo
tutti i martedì dal 6 maggio al 9 settembre /every Tuesday from May 6 to September 9
Palazzo Pretorio tel. 0571661259 www.comune.certaldo.fi.it
Invenio - mostra di Alessandra Rapisardi
Invenio - Art exhibition by Alessandra Rapisardi
dal 7 al 21giugno /June from 7 to 21
Palazzo Giannozzi tel. 0571661276
DICOMANO
Apertura scavi archeologici loc. Frascole con visita guidata
Opening of archaeologic sites in Frascole with guided visits
dal 21 aprile al 29 giugno nei giorni festivi /from April 21 to June 29 on holidays
Scavi archeologici Frascole tel. 0558385407
EMPOLI
Empoli e le confezioni: oggetti e immagini tra creatività e lavoro nell'industria dell'abbigliamento
Empoli and its clothes factories: objects and images of the work in this branch of industry
dal 9 maggio al 31 luglio
from May 9 to July 31
Convento degli Agostiniani Neri (via) tel. 0571757999
FIESOLE
Le macchine di Leonardo Da Vinci - Mostra delle macchine funzionanti tratte dai codici di Leonardo Exhibit of the interactive machines reproduced from Leonardo's codices
dal 1° marzo al 2 novembre
from March 1 to November 2
Basilica di S. Alessandro S. Francesco (v.) tel. 055598270
Visite ai giardini fiesolani
Guided visits to gardens in Fiesole
il giovedì nei mesi di aprile, maggio, giugno, settembre e ottobre
April, May, June, September, October on Thursday
tel. 800414240 - 055598720
Domeniche nell'Area Archeologica (visite guidate, animazione, degustazioni)
Sundays in the archaeological area (guided visits, shows, food tasting)
dal 23 marzo al 15 giugno la prima e la terza domenica del mese
from March 23 to June 15 the 1st and 3rd Sunday of the month
Area archeologica tel. 05559416
Jacopo Cassigoli ‘In odor di santità‘ mostra di pittura
Jacopo Cassicoli ‘In odor di santità‘ painting exhibition
dal 16 maggio al 2 giugno /May 16 to June 2
Palazzina Mangani Portigiani (v.) tel. 0555978373 www.comune.fiesole.fi.it
Alvaro Baragli "Aranciata a colazione" mostra di pittura painting exhibition
dall'8 al 29 giugno /June from 8 to 29
Palazzina Mangani tel. 0555978373
"L'arte in fumo. 120 Disegni inediti di Primo Conti su carta di sigaretta" - mostra
- exhibition
dal 10 maggio al 30 giugno /from May 10 to June 30
Fondazione Primo Conti Duprè (Via) tel. 055597095
Personale di Vittorio Sodo Painting exhibition by Vittorio Sodo
dal 3 al 29 giugno /June from 3 to 29
Ristorante Le Lance Mantellini (Via) tel. 055599595
Visite guidate alla Villa al Bosco di Fontelucente
Guided visits to the Villa Bosco di Fontelucente
tutti i giovedì da aprile a ottobre /every Thursday from April to October
Villa al Bosco di Fontelucente Vincigliata (via di) Firenze tel. 0555978373 www.bardinipeyron.it
FIRENZUOLA
Amico museo: Ingresso gratuito al museo della pietra serena di Firenzuola
Free entry to the museum of the stone in Firenzuola
l'8, 15 giugno /June 8, 15
Museo della pietra serena tel. 0558199435
GREVE IN CHIANTI
Mostra Internazionale d'arte contemporanea Tuscia Electa - Installazioni di Cesare Pietroiusti, Franco Vaccari, Alicia Framis
International exhibition of contemporary art Tuscia Electa
dal 12 aprile al 6 luglio /from April 12 to July 6
Varie sedi tel. 0552269570 www.tusciaelecta.it
Innesti Doc 2003 - Mostra legata a Tusciaelecta - Installazioni di arte contemporanea
Innesti Doc 2003 - Contemporary art exhibition connected with Tusciaelecta
dal 10 maggio al 6 luglio /from May 10 to July 6
Panzano in Chianti Bucciarelli Gastone (p.zza) tel. 0552269570
IMPRUNETA
Mostra internazionale di arte contemporanea Tuscia Electa - Installazione di Massimo Bartolini International exhibition of contemporary art Tuscia Electa - Installation by Massimo Bartolini
dal 12 aprile al 6 luglio /from April 12 to July 6
Parco di S. Antonio Provinciale tel. 0552269570
LASTRA A SIGNA
Mostra di arte ambientale "L'essenza dello sguardo"
Contemporary art exhibition "The essence of the stare"
dal 17 maggio al 29 giugno /from May 17 to June 29
Villa Caruso Bellosguardo tel. 0558721783
MONTAIONE
Apertura del complesso di San Vivaldo e visita guidata ore 17,00
Opening of the complex of San Vivaldo and guided visits
dal 20 aprile al 29 giugno la domenica /from April 20 to June 29 on Sunday
Convento San Vivaldo S. Vivaldo (loc.) tel. 0571699252
PALAZZUOLO SUL SENIO
Primavera nei musei di Palazzuolo - Museo delle genti dimontagna e museo archeologico Alto Mugello Springtime in the museums of Palazzuolo
il 1° giugno / June 1
Museo delle genti di montagna tel. 0558046125
REGGELLO
Visite guidate al Museo d'arte sacra e al Trittico di Masaccio
Guided visit to the Museum of sacred art and to Masaccio's work
il 7, 15, 25 giugno /June 7, 15, 25
Museo Masaccio di arte sacra a Cascia tel. 055868129 www.museomasaccio.it
Il Sacro e il Quotidiano - mostra
Il Sacro e il Quotidiano - exhibition
dal 25 giugno fino a settembre /from June 25 to September
Museo Masaccio di arte sacra a Cascia tel. 055868129 www.museomasaccio.it
SAN CASCIANO IN VAL DI PESA
Tuscia Electa - Arte contemporanea nel Chianti - Torre dell'Acqua
Tuscia Electa - Contemporary Art in Chiantishire - A work by Antony Gormley
dal 15 settembre fino al 6 luglio 2003 /from September 15 until July 6 2003
Torre dell'Acqua tel. 0552269570 www.tusciaelecta.it
SCARPERIA
Lame da offesa e da parata. Costumi e cerimonale principesco. Passando da Scarperia tra il XVI e il XVIII secolo Blades for attack and for parade. Princely costume and ceremony. Walking through Scarperia between the 16th and 18th century
dal 31 maggio al 14 settembre /from May 31 to September 14
Palazzo dei Vicari tel. 055843161
Visita guidata con ingresso gratuito al Museo dei ferri taglienti
Guided visit and free entry to the Museum of the knives
il 15 giugno / June 15
Museo dei ferri taglienti Vicari (p.zza dei) tel. 0558468862
SESTO FIORENTINO
Personale di pittura di Valentina Bardazzi Painting exhibition by Valentina Bardazzi
dal 27 giugno all'11 luglio /from June 27 to July 11
Galleria Dipartimento di Chimica Polo Scientifico tel. 0554573862
TAVARNELLE IN VAL DI PESA
Mostra Internazionale di arte contemporanea Tuscia Electa - Installazione sonora di Renée Green International exhibition of contemporary art Tuscia Electa - Acoustic installation by Renée Green
dal 12 aprile al 6 luglio /from April 12 to July 6
Via del Chianti (ex zona Pallai) tel. 0552269570
Musei del Territorio - Collana di perle: visite del museo di arte sacra di S. Piero in Bossolo
Extraordinary opening of the museum of sacred art in S. Pietro in Bossolo
il 29 giugno / June 29
San Pietro in Bossolo tel. 0558077832
VICCHIO
Apertura straordinaria e gratuita del Museo d'arte sacra e religiosità popolare "Beato Angelico"
Extraodinary opening and free entry to the Museum of sacred art and popular religiousness of “Beato Angelico”
il 14, 20, 21, 22 giugno /June 14, 20, 21, 22
Museo d'arte sacra Beato Angelico tel. 0558448251
VINCI
Il giardino di Leonardo e dell'utopia
The garden of Leonardo and utopia
dal 6 aprile al 31 ottobre /from April 6 to October 31
Museo Ideale Leonardo Da Vinci tel. 057156296 www.museoleonardo.it
Una piazza per Leonardo - Cinque progetti per il nuovo ingresso del Museo Leonardiano I. Kabalov, A. Kappor, J. Kossuth, J. Kounellis e M. Paladino
Five projects for the new entrance of the Leonardo Museum. Exhibition of the drawings by I. Kabalov, A. Kappor, J. Kossuth, J. Kounellis & M. Paladino s
dal 15 giugno al 14 settembre /from June 15 to September 14
Palazzina Uzielli tel. 0571568012 www.comune.vinci.fi.it
Apertura straordinaria e visite guidate delle pievi di Sant' Ansano e Sant'Amato
Extraordinary opening and guided visits of the parish churches of Sant'Ansano and Sant'Amato
tutti i sabati dal 15 aprile al 27 settembre /every Saturday from April 15 to September 27
Informazioni turistiche tel. 0571568012
Mostra delle opere selezionate per il Premio Vigna degli Artisti 2003
Exhibition of the works choosen for the painting award Vigna degli Artisti 2003
dal 1° al 14 giugno /June from 1 to 14
Palazzina Uzielli tel. 0571568012 www.comune.vinci.fi.it
VAGLIA
Il cammino metafora della vita - Mostra fotografica permanente elaborazioni artistiche di Sara Del Bene - photo exhibition and work by Sara Del Bene
dall'8 marzo 2003 /from March 8
Convento di Montesenario tel. 055 406441
Concerti teatro cinema - concerts theatre
FIRENZE
Concerti d'organo con strumenti e voci
organ concerts
tutti i giorni ore 21.15 /every day at 9.15 pm
Chiesa di Santa Maria dei Ricci e Chiesa di Dante tel.055215044
Orchestra da Camera Fiorentina XXIII Stagione Concertistica 2003
Concerts of the Chamber Orchestra - 23rd concert season 2003
l'8, 9,15, 16 giugno / June 8, 9, 15, 16
Chiesa di Orsanmichele Arte Della Lana (Via) tel. 055284944 - 055783374
EuropaMusica - Festival di musica classica dedicato ai giovani talenti europei
EuropaMusica - classic music festival dedicated to European young talents
dal 21 ottobre 2002 al 16 giugno 2003 /from October 21, 2002 to June 16, 2003
Auditorium Istituto Francese di Firenze tel. 055 287521
136° Stagione Concertistica estiva della Filarmonica Rossini
136th Summer Concerts of the Rossini Philarmonic
il 7 e 14 giugno /June 7, 14
Piazza Signoria tel. 055280236
7° Giornata Europea della Musica – Concerti della Filarmonica G. Rossini e della Scuola di Musica di Fiesole 7th European Day of Music - Concerts by Filarmonica G.Rossini and Scuola di Musica di Fiesole
il 21 giugno /June 21
Piazza Signoria e Refettorio S.Croce tel. 0555978548 - 055280236
Il Conservatorio fa musica nei Musei di Firenze
The Academy of Music makes music at the Museums of Florence
da maggio a settembre / from May to September
Museo Archeologico Nazionale Colonna (via della) tel. 055235750
XXI Edizione Festival del Film Etnomusicale "Jazz & Blues" Civiltà musicali afroamericane sul grande schermo Ethnic - Music Film Festival
dal 31 maggio al 5 giugno /from May 31 to June 5
Istituto Stensen Don Giovanni Minzoni (v.le) tel. 0552476004
66° Maggio Musicale Fiorentino
66° Maggio Musicale Fiorentino
dall'11 maggio al 7 luglio 2003
from May 11 to July 7
Teatro del Maggio Musicale Fiorentino Italia (c.so) tel. 055211158 - 199109910 www.maggiofiorentino.com
Bruce Springsteen in concerto
Bruce Springsteen in concert
l'8 giugno /June 8
Stadio Comunale tel. 0552625537 - 055210804
Claudio Baglioni in tour
Claudio Baglioni on tour
il 27 giugno /June 27
Stadio Comunale tel. 0552625537 - 055210804
‘La clemenza di Tito‘ di Wolfgang Amadeus Mozart dirige Ivor Bolton regia di Federico Tiezzi ‘La clemenza di Tito‘ by Wolfgang Amadeus Mozart conductor Ivor Bolton directed by Federico Tiezzi
il 1° giugno / June 1st
Teatro della Pergola tel. 05522641 www.pergola.firenze.it
‘Otello‘ di Giuseppe Verdi direttori Zubin Metha e Pier Giorgio Morandi regia di Lev Dodin
‘Othello‘ by Giuseppe Verdi conductors Zubin Metha and Pier Giorgio Morandi directed by Lev Dodin
il 17, 19, 20, 23, 25, 26, 30 giugno / June 17, 19, 20, 23, 25, 26, 30
Teatro del Maggio Musicale Fiorentino tel. 055211158 - 199109910 www.maggiofiorentino.com
"Shérazade" musica di Nicolaj Rimskij-Korsakov coreografia di Marco Zanella / "La Bajadère" musica di Ludwig Minkus coreografia di Charles Jude
"Shérazade" music by Nicolaj Rimskij-Korsakov choreography by Marco Zanella / "La Bajadère" music by Ludwig Minkus choreography by Charles Jude
dal 13 al 21 giugno /June from 13 to 21
Teatro della Pergola Pergola (via della) tel. 05522641 www.pergola.firenze.it
Il Mese mediceo - ‘Lorenzaccio‘ - la storia del ragazzo che credeva in un ideale
Medici's month - theatre show Lorenzaccio
dal 27 maggio all'8 giugno /from May 27 to June 8
Ex teatro dell'Accademia dei Solleciti Ognissanti (borgo) tel. 0556120205
Ciclo di concerti Unione - Musiche di Mozart, Schubert, Falconi
Classical music concert
il 3 giugno
June 3
Sala Bianca Educandato Poggio Imperiale tel. 0555978373 www.nuovieventimusicali.org
Stagione concertistica 2003 della Florence Symphonietta
Concert season 2003 of Florence Symphonietta Orchestra
il 2, 15, 30 giugno / June 2, 15, 30
Chiesa di S. Stefano al Ponte Vecchio S. Stefano (p.tta di) tel. 055597851
Festa della Musica - danza e musica all'Istituto Francese
Music Festival - concerts, ballet, film and music at the French Institute
il 3, 5, 10 13, 16, 19 e 20 giugno
June 3, 5, 10, 13, 16, 19, 20
Istituto Francese Ognissanti (p.zza d') tel. 055287521 www.istitutofrancese.it
Il Mese Mediceo "Mentre dorme Firenze" ovvero un alchimista alla corte de' Medici
Medici's month "While Florence is sleeping" - theatre show
dal 10 al 22 giugno ore 21.15 /June from 10 to 22 at 9.15 p.m.
Ex Chiesa di Santa Monaca S. Monaca (Via) tel. 0556120205
Film in lingua originale al British Institute. Antonioni retrospective: a bilingual enquiry
Antonioni retrospective: a bilingual enquiry - original English film
il 4 e 11 giugno /June 4, 11
British Institute of Florence Guicciardini (lungarno) tel. 05526778270
Jeudi cinema "Tous les matins du monde"
il 19 giugno /June 19
Istituto Francese tel. 055287521 www.istitutofrancese.it
Concerti all'Istituto Francese Concerts at the French Institute
il 3, 5, 13, 20 giugno /June 3, 5, 13, 20
Istituto Francese tel. 055287521 www.istitutofrancese.it
Linea progetto danza. Un certain Degas: galleria immaginaria per danzatrici che cantano
ballet
il 10 giugno ore 21 /June 10 at 9 p.m.
Istituto Francese tel. 055287521 www.istitutofrancese.it
Concerto Orchestra Sinfonica Nazionale della RAI dirige Rafael Fruehbeck de Burgos
Concert by Orchestra Sinfonica Nazionale of RAI director Rafael Fruehbeck de Burgos
il 12 giugno /June 12
Teatro Verdi Ghibellina (Via) tel. 055212320 www.teatroverdifirenze.it
Festa della Musica: Concerto dell'Orchestra e Coro del Maggio Musicale Fiorentino dirige Zubin Mehta Music Festival: Concert by Orchestra and Coro of Maggio Musicale Fiorentino director Zubin Mehta
il 21 giugno /June 21
Teatro del Maggio Musicale Fiorentino tel. 055211158 - 199109910 www.maggiofiorentino.com
Concerto da camera dirige Nir Kabaretti Orchestra del Maggio Musicale Fiorentino
Chamber Concert director Nir Kabaretti - Orchestra of Maggio Musicale Fiorentino
il 4 giugno /June 4
Teatro Goldoni S. Maria (Via) tel. 199109910 www.maggiofiorentino.com
Quartetto Borodin musiche di Beethoven, Sostakovic - concerto
Quartetto Borodin musiche di Beethoven, Sostakovic - concert
il 5 giugno /June 5
Teatro Goldoni S. Maria (Via) tel. 199109910 www.maggiofiorentino.com
Concerto da camera: musiche di Schumann e Beethoven - violino Salvatore Accardo pianoforte Giorgia Tomassi Chamber concert - music by Schumann and Beethoven
il 9 giugno /June 9
Teatro Goldoni S. Maria (Via) tel. 199109910 www.maggiofiorentino.com
"Shéhérazade" e "La bayadère" – balletti "Shéhérazade" and "La bayadère" - ballett
il 13, 14, 16, 18, 21 giugno /June 13, 14, 16, 18, 21
Teatro della Pergola Pergola (via della) tel. 05522641 www.pergola.firenze.it
Concerto dell’Orchestra della Toscana dirige Antonino Fogliari musiche di J.S.Bach, Mozart
Orchestra della Toscana - Concert directed by Antonino Fogliari music by J.S.Bach, Mozart
il 5 e 6 giugno /June 5,6
Chiesa dei Santi Simone e Giuda S. Simone (p.zza di) tel. 055281640
Orchestra della Toscana. I Concerti brandeburghesi di J.S.Bach
Concerts by Orchestra della Toscana - music by J.S.Bach
il 12 e 19 giugno /June 12, 19
Chiesa dei Santi Simone e Giuda S. Simone (p.zza di) tel. 055281640
7° Giornata Europea della Musica. Concerto dell’Orchestra della Toscana - Mendelssohn "Sogno di una notte di mezza estate" 7th European Day of Music .Concert organized by Orchestra della Toscana - music by Mendelssohn
il 23 giugno /June 23
Piazza Strozzi tel. 055281792 www.orchestradellatoscana.it
Aperitivo ed after dinner al Grand Hotel Minerva - etno & jazz music
Aperitif and after dinner at the Grand Hotel Minerva - etno & jazz music
ogni giovedì (da maggio a settembre) /on Thursdays from May to September
Grand Hotel Minerva S. Maria Novella (p.zza di) tel. 05527230 www.grandhotelminerva.com
4° Edizione Jazz & Co. 2003 - festival fiorentino del jazz e delle sue contaminazioni - musica, spettacoli, visite guidate, mostra 4th Jazz & Co. 2003 - music, shows, exhibition, guided visits
dal 14 maggio al 27 luglio /from May 14 to July 27
Piazza SS.Annunziata tel. 0552767629
BAGNO A RIPOLI
Concerti di musica classica in San Lorenzo a Vicchio di Rimaggio
Concerts in the church S. Lorenzo in Vicchio of Rimaggio
il 6, 27 giugno /June 6, 27
Chiesa di S. Lorenzo a Vicchio di Rimaggio tel. 055630631
Danza Primavera 2003 a cura del Centro Studi Danza di Grassina
Spring Dance 2003 - dance shows
il 12, 13 giugno / June 12, 13
Teatro S.M.S. di Grassina Greve tel. 0556390222
Live Rock Antella
dal 23 al 28 giugno /June from 23 to 28
Circolo RCR Antella Firenze tel. 055621207
Espressioni in scena - rassegna della didattica teatrale
Espressioni in scena - theatre shows performed by school students
il 3, 5, 6, 8 giugno /June il 3, 5, 6, 8
Teatro Comunale di Antella tel. 0556390222
BARBERINO VAL D'ELSA
Spettacolo di Capoeira - Arte di lotta e difesa acrobatica brasiliana
Capoeira shows - Art of selfdefence according to the Brasilian tradition
il 29 giugno /June 29
Loc. Vico d'Elsa Torrigiani (p.zza) tel. 0558052231
BORGO SAN LORENZO
I giovedì del borgo - spettacoli e animazione
Thursdays in the center - theatre and music shows
il giovedì sera dal 19 giugno al 10 agosto
on Thursday evening from June 19 to August 10
Centro storico tel. 055849661
Una favola nel borgo - rappresentazione teatrale
A fairy tale in Borgo - theatre performance
il 20 giugno /June 20
Centro storico tel. 055849661
CALENZANO
Calenzano estate – eventi, musica, teatro, danza, cabaret
Summer in Calenzano - music, concerts, dance shows
da giugno a settembre /from June to September
Centro e frazioni tel. 0558833412-421
Cinema all’aperto
Open air cinema
da fine giugno a settembre /from late June to early September
Giardino scuola media tel. 0558833412-421
Teatro aperto - Rassegna di teatro amatoriale
Teatro aperto - Theatre shows with non professional actors
il 7 giugno / June 7
Teatro Manzoni tel. 0552347572 www.donne.toscana.it/centri/teatrodonne
CAMPI BISENZIO
Luglio bambino - rassegna di animazione e teatro per ragazzi
Luglio bambino - theatre shows for children
dal 25 giugno al 23 luglio /from June 25 to July 23
frazioni e parco Iqbal tel. 0558959318
CASTELFIORENTINO
Saggi della scuola di musica comunale
Final shows of the local school of music
il 10 e l'11 giugno /June 10, 11
Ridotto del Teatro del Popolo tel. 0571686338 www.comune.castelfiorentino.fi.it
Note di Primavera - Combinazioni sonore - complesso di fiati
Spring notes - Combinazioni sonore in concert - Wind instruments group
l'8 giugno /June 8
Ridotto del Teatro del Popolo tel. 0571686338 www.comune.castelfiorentino.fi.it
Estate al Castello - Musica, danza animazione e teatro nelle vie del centro storico
Summer in the castle - music. dance theatre shows in the centre
il 27 giugno /June 27
Vie del centro tel. 0571686337-8 www.comune.castelfiorentino.fi.it
XV Edizione Castelnuovo d'Elsa teatro - ressegna teatro amatoriale
XV Edizione Castelnuovo d'Elsa teatro - theatre shows performed by non professional actors
dal 19 al 28 giugno
June from 19 to 23
Castelnuovo d'Elsa tel. 3485452635
CERRETO GUIDI
Estate cerretese shows and concerts in the centre
da giugno a settembre /from June to September
tel. 057155671
Concerti lirici con conferenza e apertura straordinaria della Pieve di San Leonardo
Opera concerts with extraordinary opening of the parish church of S. Leonardo
il 12, 19, 26 giugno /June 12, 19, 26
Pieve di San Leonardo tel. 0571568012
CERTALDO
Musica a Palazzo Pretorio - serate musicali con visita guidata e cena tipica toscana
Concerts with guided visit of the Pretorio Palace and dinners with typical Tuscan food
ogni martedì da maggio a settembre
every Tuesday from May to September
Certaldo Alto tel. 0571661259
Concerto lirico corale Choir concert
il 27 giugno /June 27
Chiostro del Museo di Arte sacra tel. 0571668054
Concerto pop rock Pop rock music concert
il 17 giugno /June 17
Piazza Boccaccio tel. 0571652730
FIESOLE
Estate Fiesolana danza, musica, teatro concerts, theatre, ballet
da giugno a settembre /from June to September
Teatro Romano tel.0555978308
Progetto Beethoven - Gloria D'Atri pianoforte
Concert with Gloria D'Atri music by Beethoven
l'8 giugno
June 8
Villa la Torraccia tel. 55597851
Ciclo di concerti Unione - Musica classica Classical music Concert
il 10 giugno /June 10
Badia Fiesolana tel. 0555978373
Concerti per la festa della musica Concert for the Music Festival
il 24 giugno /June 24
Villa La Torraccia tel. 0555978548 www.scuolamusica.fiesole.fi.it
Estate Fiesolana - Benvenuti in casa Gori di e con Alessandro Benvenuti
Summer in Fiesole - Benvenuti in Casa Gori - theatre show written and performed by Alessandro Benvenuti
il 12 giugno /June 12
Teatro Romano Portigiani (Via) tel. 0555978403-0555978308 www.estatefiesolana.it
Estate Fiesolana Opera Festival - Turandot di Giacomo Puccini
Summer in Fiesole Opera Festival - Turandot by Giacomo Puccini
il 26 giugno /June 26
Teatro Romano tel. 0555978403-0555978308 www.estatefiesolana.it
Estate Fiesolana Opera Festival - La Traviata di Giuseppe Verdi
Summer in Fiesole Opera Festival - La Traviata by Giuseppe Verdi
il 27 giugno /June 27
Teatro Romano tel. 0555978403-0555978308 www.estatefiesolana.it
Serata finale del premio Abbiati per la scuola - concerto dell'Orchestra dei ragazzi della Scuola di Musica di Fiesole Fial evenign of Abbiati Music Award - Concert of the Orchestra of the Music School of Fiesole
il 7 giugno /June 7
Teatro Romano tel. 0555978403-0555978308 www.estatefiesolana.it
Moulin Rouge - Centri di attività teatrale del comune di Fiesole
Moulin Rouge - theatre show
il 9, 10 giugno /June 9, 10
Teatro Romano tel. 0555978403-0555978308 www.estatefiesolana.it
Bobo Rondelli e Gianni Greggio - Canzoni
Bobo Rondelli e Gianni Greggio - Songs
il 15 giugno /June 15
Teatro Romano tel. 0555978403-0555978308 www.estatefiesolana.it
Orchestra da Camera Fiorentina - Le "Stagioni" di Vivaldi
Chember Orchestra of Florence - The Seasons by Vivaldi
il 30 giugno /June 30
Teatro Romano tel. 0555978403-0555978308 www.estatefiesolana.it
FIGLINE VALDARNO
Festa della musica - concerti in varie piazze
Music festival - concerts in different places
il 21 giugno /June 21
varie sedi tel. 055951569
Concerto Orchestra Schumann Schumann Orchestra concert
il 6 giugno /June 6
Teatro Garibaldi tel. 055951569
Flamenco in piazza Flamenco dance show
il 6 giugno /June 6
Piazza Serristori tel. 055951569
Recital pianistico di Carlo Bonechi - concerto di beneficienza
Piano concerto with Carlo Bonechi - benefit concert
il 7 giugno /June 7
Teatro Garibaldi tel. 055951569
Spettacoli all'aperto - musica, magia, moda, cinema
Shows in open air - music, magic, fashion, cinema
il 26, 28 giugno / June 26, 28
Piazza Marsilio Ficino tel. 055951569
FIRENZUOLA
Frammenti d'estate - concerti, spettacoli, arte varia
Frammenti d'estate - concerts, shows
da giugno ad agosto /from June to August
tel.0558199434
FUCECCHIO
Mare@ generation - musica, stand gastronomici, incontri
Mare@ generation - concerts, food stands, meetings
dal 26 giugno al 6 luglio /from June 26 to July 6
Buca di S. Andrea tel. 0571268206
GAMBASSI TERME
Classica - concerti nella Pieve di S. Maria a Chianni
Classica - concerts in the parish church of S. Maria a Chianni
le domeniche in giugno /June on Sunday
Pieve di S. Maria a Chianni tel. 055638579
GREVE IN CHIANTI
3^ Rassegna di canto corale nel Chianti Choir concerts
il 7 giugno /June 7
Sala MCL tel. 0558545215
INCISA IN VAL D'ARNO
Sapori musicali - concerto per pianoforte a quattro mani con Elena Giachi e Gino Dei
Sapori musicali - concert of classical music in the museum of sacred art
il 12 giugno /June 12
Museo di arte sacra Oratorio del Crocefisso tel. 0558333433
Sapori musicali - Concerto gospel Festival Choir da S. Diego - dopo il concerto degustazione prodotti tipici Gospel concert with Festival Choir from S. Diego - after the concert tasting of typical products
il 19 giugno /June 19
Chiesa S. Maria Loreto tel. 0558333443
Sapori Musicali - Omaggio a Piazzolla con Alessia Puccini e Massimo Signorini - dopo il concerto degustazione prodotti tipici - concert with piano and accordion
il 26 giugno /June 26
Chiesa di S. Vito a Loppiano tel. 0558333443
LASTRA A SIGNA
"Young Festival" Semifinale del concorso per giovani cantanti
"Young Festival" music competition for young singers
il 18 giugno /June 18
Villa Caruso Bellosguardo tel. 0558721783
MONTAIONE
Estate Montaionese - animazione, degustazioni, concerti per le vie del centro
Estate Montaionese shows in the village centre
il 10 giugno /June 10
Centro storico tel. 0571699252
Concerto di musica rock Rock music concert
il 24 giugno /June 24
Centro storico tel. 0571699252
Rassegna di canto polifonico per corali Concert of choirs
il 27 giugno /June 27
Piazza Branchi tel. 0571699252
MONTELUPO FIORENTINO
Musica jazz e contemporanea nel giardino del Museo Archeologico della Ceramica
Jazz and contemporary music concerts in the garden of the Archaeological Museum of Ceramics
dal 21 al 29 giugno /June from 21 to 29
Museo Archeologico della Ceramica tel. 057151087
MONTESPERTOLI
Concerti di musica classica nelle ville, castelli e pievi
Classical music concerts in villas, castles and parish churches
il 9, 21giugno /June 9, 21
varie sedi tel. 0571671622
Cinemaestate Summer cinema
dal 26 giugno al 20 agosto il lunedì, mercoledì, venerdì
from June 26 to August 20 on Monday, Wednesday, Friday
capoluogo tel. 0571609412
PELAGO
Musica al Tinti bar - Bakunin jazz Quintet
Musica al Tinti bar - Bakunin Jazz Quintet - jazz concert
il 21 giugno /June 21
Tinti Bar tel. 0558327007 www.locandatinti.it
Musica al Tinti bar - Etnoclassic Trio - concerto jazz
Etnoclassic Trio - jazz concert
il 7 giugno /June 7
Tinti Bar tel. 0558327007 www.locandatinti.it
Musica al Tinti Bar - Dora Mazzantini Trio Mille colori della musica afro americana
Musica al Tinti Bar - Dora Mazzantini Trio - afro american music
il 14 giugno /June 14
Tinti Bar tel. 0558327007 www.locandatinti.it
REGGELLO
Concerto di Primavera "Musica Insieme" Spring concert
il 7 giugno /June 7
Pieve di S. Pietro a Cascia tel. 055868129
Concerto di canti religiosi - degustazione prodotti tipici
Concert with religious songs - food and wine tasting
il 25 giugno /June 25
Pieve di S. Pietro a Cascia tel. 055868129
RIGNANO SULL'ARNO
Giugno a S. Leolino - Teatro e musica June in S. Leolino - Music and theatre shows
il 6, 13, 20, 27 giugno /June 6, 13, 20, 27
S. Leolino tel. 055834781
Il delitto del villino accanto - compagnia teatrale I semiseri- theatre show peformed by I semiseri local company
il 29 giugno /June 29
Impianti sportivi tel. 0558347802
RUFINA
"Il trio in mi bemolle" compagnia Kantharos theatre show compagnia Kantharos
il 14 giugno /June 14
Piccolo Teatro di Rufina tel. 0558396177
Concerto di musica classica - degustazione prodotti tipici
Classical music concert - food and wine tasting
il 6 giugno /June 6
Chiesa di Colognole tel. 0558397932
Concerto di musica classica - degustazione di prodotti tipici
Classical music concert - food and wine tasting
l'8 giugno /June 8
Pieve di S. Stefano a Castiglioni tel. 0558397932
SAN CASCIANO IN VAL DI PESA
Rassegna di Canto Corale nel Chianti Concert of choirs
il 18 giugno /June 18
Auditorium della Banca di Credito Cooperativo del Chianti tel. 0558256220
Concerto di musica classica - degustazione prodotti tipici
Classical music concert - food and wine tasting
il 26 giugno /June 26
Piazza Pierozzi tel. 0558229558
Chiesanuova sotto le stelle - spettacoli serali Chiesanuova under the stars - night shows
dal 16 giugno al 3 agosto /from June 16 to August 3
Loc. Chiesanuova tel. 0558242480
Festa arte e sport - stand gastronomici e animazione
Art and sport festival - food stands - shows
dal 31 maggio al 31 luglio /from May 31 to July 31
Loc. Cerbaia tel. 055825047
SAN GODENZO
Musica sotto le stelle
Musica sotto le stelle - open air concerts
il 21 giugno /June 21
Piazza Dante tel. 0558373826
SESTO FIORENTINO
Sesto d'estate Summer in Sesto - concerts, theatre, shows
da giugno a settembre
from July to September
centro varie sedi tel. 05544961
Progetto sulla creatività giovanile - Tre serate di nuovi testi, nuovi autori, proposte musicali, progetti web Project on young creativity - Three nights with new plays, new authors, music proposals, web projects
dal 13 al 15 giugno
June from 13 to 15
Teatro della Limonaia tel. 055440805
Sesto estate - Sergio Cammariere in concerto
Summer in Sesto - Sergio Cammariere in concert
il 30 giugno /June 30
Villa Solaria Rosselli Fratelli (Via) tel. 05544961
Sesto Estate - King Crimson in concerto
Summer in Sesto - King Crimson in concert
il 25 giugno /June 25
Villa Solaria Rosselli Fratelli (Via) tel. 05544961
Serata Jazz - concerto della Sunrise Jazz Orchestra - Lions Club
Jazz concert with Sunrise Jazz Orchestra
il 18 giugno /June 18
Galleria del Dipartimento di Chimica Polo Scientifico tel. 0554573866
TAVARNELLE IN VAL DI PESA
Concerto di musica sacra e del Coro Polifonico del Chianti - degustazione prodotti
Concert of sacred music and of the Choir of Chianti area - food and wine tasting
il 29 giugno /June 29
Pieve di S. Pietro in Bossolo tel. 0558077832
VAGLIA
Tempo di Pratolino - teatro, musica, spettacoli per ragazzi, clownerie
shows for children
dal 1° giugno a ottobre /from June 1 to October
Parco di Pratolino Villa Demidoff tel. 0552760419-420
VICCHIO
Etnica 2003 - artisti di strada per le vie del paese
Etnica 2003 - buskers in the village
il 21, 22, 13 giugno /June 21, 22, 23
centro tel. 0558439220
VINCI
Concerto strumentale della Filarmonica L. da Vinci
Instrumental concert of the local big band
il 1° giugno /June 1
Piazza Guido Masi tel. 0571568012
Convegni, conferenze, premi letterari, congressi - Literary awards, conferences, meetings
FIRENZE
Seminari dell'Istituto Nazionale di Studi sul Rinascimento
Seminars by the National Institute of Renaissance Studies
dal 3 al 5, dal 9 al 12, il 17 e 18 /June from 3 to 5, from 9 to 12, 17, 18
Istituto Nazionale di Studi sul Rinascimento - Palazzo Strozzi tel. 055287728 www.insr.it
Il Pianeta Poesia anno 2002-2003- ciclo di incontri a cura di Franco Manescalchi
The world of poetry 2002-2003 - meetings organized by Franco Manescalchi
il 3, 10, 11, 17 giugno 2003/ June 3, 10, 11, 17 2003
Sala Vanni, piazza del Carmine 19 tel. 055 687594
Congresso Nazionale ANMCO National Congress on Cardiology
dal 31 maggio al 4 giugno /from May 31 to June 4
Fortezza da Basso tel. 05549721 www.firenze-expo.it
Congresso Nazionale SIU National Congress SIU
dal 14 al 18 giugno /June 14 to 18
Centro Congressi e Centro Affari tel. 05549721
Celebrazione 250° Anniversario Accademia dei Georgofili
Celebration 250th Anniversary of Accademia dei Georgofili
il 4 giugno /June 4
Palazzo Vecchio tel. 055212114
Conferenze, incontri al British Institute of Florence
Conferences, meetings at the British Institute of Florence
il 4, 11, 18 giugno ore 18.00 / June 4, 11, 18 at 6 p.m.
The British Institute of Florence - The Library Centro Culturale tel. 05526778270
Conversazioni musicali - presentazione, storia, curiosità e ascolto di brani della stagione operistica del Teatro del Maggio Musicale Fiorentino
Musical conversation - Introducing the operas performed in Florence
il 10 giugno ore 17/ June 10 at 5 p.m.
Ufficio Cultura Q.2 (Villa Arrivabene) Alberti Leon Battista (p.zza) tel. 0552767828 - 0552767824 www.comune.fi.it
XVIIth International Symposium on Bioelectrochemistry and Bioenergetics
XVIIth International Symposium on Bioelectrochemistry and Bioenergetics
dal 19 al 24 giugno
June from 19 to 24
Centro Cogressi
L'arte del fare, il fare arte - ciclo di incontri sulle tradizioni e sul ruolo dell'artigianato nella Firenze d'oggi
- Meeting about traditions and importance of handcraft in Florence today
il 12 giugno June 12
Sala convegni della Cassa di Risparmio di Firenze tel. 055301422
Quando Firenze era Capitale - Ciclo di conferenze e visite guidate
When Florence was capital - Lectures and guided visits
il 5 giugno / June 5
Ufficio Cultura Q.2 (Villa Arrivabene) Alberti Leon Battista (p.zza) tel. 0552767828 - 0552767824 www.comune.fi.it
L'Inferno di Dante - letture di Vittorio Sermonti
Dante's Inferno - lectures by Vittorio Sermonti
dal 3 al 5, dal 9 al 13, dal 16 al 19, dal 23 al 25 giugno / June from 3 to 5, from 9 to 13, from 16 to 19, from 23 to 25
Cenacolo di Santa Croce tel. 055287830
2^ Congresso WEOC - congresso medico 2nd WEOC - medical congress
dal 5 al 7 giugno /June from 5 to 7
Palazzo dei Congressi e Palazzo degli Affari tel. 05549721 www.firenze-expo.it
19° Congresso Nazionale delle Casse di Risparmio e delle Fondazioni Bancarie - congresso economico - economic financial congress
il 12 e 13 giugno /June 12, 13
Palazzo dei Congressi tel. 05549721 www.firenze-expo.it
Congresso Nazionale SIU - congresso medico National Congress SIU - medical congress
dal 14 al 18 giugno /June from 14 to 18
Palazzo dei Congressi e Palazzo degli Affari tel. 05549721 www.firenze-expo.it
In occasione di "Otello" gli studenti della Facoltà di Lettere incontrano Zubin Metha, Lev Dodin e gli interpreti principali dell'opera
In occasion of the opera "Othello": meeting among students and Zubin Metha, Lev Dodin
il 9 giugno /June 9
Saloncino del Teatro della Pergola tel. 05522641 www.maggiofiorentino.com
"Otello e le sue leggi supreme" conversazione-concerto in occasione dell'opera Otello
Meeting-concert in occasion of the opera Othello
il 9 giugno /June 9
Istituto Francese di Firenze tel. 055287521 www.istitutofrancese.it
Incontri in occasione dell'opera "Otello" Meetings in occasion of the opera "Othello"
l'11 e 16 giugno /June 11, 16
Sala convegni della Cassa di Risparmio di Firenze Portinari Folco (Via) tel. 055301422
1933, nasce il Maggio Musicale Fiorentino Fondazione e sviluppo del Festival: ricordi, aneddoti, ascolti con la partecipazione dell'Orchestra Filarmonica Leopolda delle Ferrovie dello Stato
il 3 giugno /June 3
Palazzo Vecchio, Salone de' Cinquecento tel. 0552768465
Convergenze: arti, musica, storia e letteratura - ciclo di conferenze a cura degli Amici del Teatro in occasione delle opere "Fidelio" "La clemenza di Tito" "Otello"
Arts, music, history and literature - cycle of conferences by Amici del Teatro in occasion of the operas "Fidelio" "La clemenza di Tito" "Othello"
il 4 e 18 giugno / June 4, 18
Vari luoghi tel. 199109910 www.maggiofiorentino.com
Comunicare la qualità amministrativa. Il rapporto di fine mandato dei Sindaci eletti direttamente dai cittadini - 4° incontro sulla comunicazione pubblica
- 4th meeting about Public Administration
il 4 giugno /June 4
Sala convegni della Cassa di Risparmio di Firenze Portinari Folco (Via) tel. 055301422
Invito al ricordo di Carlo e Nello Rosselli - dibattito
In memory of Carlo and Nello Rosselli - public talk
il 9 giugno /June 9
Circolo di Cultura Politica Fratelli Rosselli tel. 055571758 www.circolorosselli.it
"Sotto lo stesso cielo" I colori delle culture - conferenze, musica, proiezioni diapositive, incontro con le comunità
"Under the same sky" The colours of the cultures - conferences, slide-display, music
il 17 giugno /June 17
S.M.S. Andrea Del Sarto Manara Luciano (Via) tel. 0552767822 www.comune.firenze.it/comune/organi/q2/sottolostessocielo.htm
La passione dell'ascolto - ciclo di sei incontri ad orientamento psicoanalitico relazionale
The passion of listening - cycle of conferences
il 5 e 12 giugno/June 5, 12
Ufficio Cultura Q.2 (Villa Arrivabene) Alberti Leon Battista (p.zza) tel. 0552767828 - 0552767824 www.comune.fi.it
BARBERINO DI MUGELLO
Premio di Poesia 2003 Poetry award 2003
il 21 giugno /June 21
Circolo ARCI tel. 055841291
CASTELFIORENTINO
Premio Letterario Castelfiorentino Castelfiorentino Literary award
il 13, 14 giugno /June 13, 14
Ridotto del Teatro del Popolo tel. 055686337 www.comune.castelfiorentino.fi.it
CERTALDO
Premio Ernesto Calindri Ernesto Calindri Literary prize
il 20 giugno /June 20
Palazzo Pretorio tel. 0571661276
FUCECCHIO
Sarello e tè - Incontri di fronte a una tazza di tè
Sarello and tea - Meeting while tasting a cup of tea
il 21 giugno / 24, June 21
Ciaf Sarello Vittorio Veneto (p.zza) tel. 057120681
RIGNANO SULL'ARNO
Premio letteraio "G. Ghiandelli" serata conclusiva Literary prize G. Ghiandelli - final
il 28 giugno /June 28
Circolo ARCI Cellai tel. 0558307520
TAVARNELLE IN VAL DI PESA
Festa della Poesia - VI edizione con concorso Poetry award
il 14 giugno /June 14
capoluogo tel. 0558050837
VINCI
Celebrazioni Leonardiane. 50° anniversario della fondazione del Museo Leonardiano 1953 - 2003. Eventi culturali in omaggio a Leonardo Leonardo celebrations. 50th anniversary of the opening of Leonardo Museum 1953-2003. Cultural events
dal 12 aprile al 15 giugno /from April 12 to June 15
varie sedi tel. 0571568012
Leonardo: architettura e geometria. Seminario internazionale del Nexus Network Journal
Leonardo: architecture and geometry. International lectures of Nexus Network Journal
il 25, 26 giugno /June 25, 26
Biblioteca Leonardiana La Pira Giorgio (Via) tel. 0571568012
Gli artisti operanti nell'area delle Terre del Rinascimento e Santa Croce sull'Arno negli ultimi 50 anni Lecture: The artists working in the area of terre del Rinascimento and in Santa Croce sull'Arno in the last 50 years
il 6 giugno /June 6
Biblioteca Leonardiana La Pira Giorgio (Via) tel. 0571568012
Fiere mostre campionarie – Trade fairs and markets
FIRENZE
Fortezza Antiquaria - Antiquariato
Fortezza Antiquaria - antique market
3° sabato e domenica del mese (escluso gennaio, aprile, luglio, agosto, novembre e dicembre)
3rd Saturday and Sunday of the month (no January, April, July, August, November and December)
Piazza Indipendenza - tel. 0553283550
Fiera di S.Spirito
St. Spirito Fair
da gennaio a dicembre ogni 2^ domenica del mese (escluso luglio e agosto)
Every 2^ Sunday of the month (no July and August)
Piazza S.Spirito - tel. 0553283550
Ciompi Antiquariato - Mostra dell'usato e dell'antiquariato
Ciompi Antique fair
Apertura giorni feriali e ultima domenica del mese (escluso luglio)
Every working day and last Sunday of the month (no July)
Piazza dei Ciompi - tel. 0553283550
Fierucolina degli Artisti e degli Erboristi
The little fair of the artists and the herborists
il 15 giugno /June 15
Piazza S. Spirito tel. 055697747
Pitti Immagine Uomo
dal 19 al 22 giugno /June 19 to 22
Fortezza da Basso tel. 05549721 www.firenze-expo.it
Pitti Immagine Bimbo
dal 27 al 29 giugno 2003 /June 27 to 29
Fortezza da Basso tel. 05549721 www.firenze-expo.it
Fiera di San Giovanni /The fair of St.John
il 24 giugno /June 24
Centro storico tel. 0553283550
BARBERINO DI MUGELLO
Fiera del lago - Natura sport e tempo libero Fair of the lake - Country sport show
dal 31 maggio al 2 giugno /from May 31 to June 2
Lago di Bilancino tel. 0558420106
BORGO SAN LORENZO
Fiera Agricola Mugellana 23^ edizione
Fiera Agricola Mugellana - Agriculture trade fair
dal 5 all'8 giugno /June from 5 to 8
Foro Boario tel. 05584966229
CASTELFIORENTINO
Festa di Santa Verdiana /Holy patron fair
il 9 giugno / June 9
tel. 05716861
CERTALDO
Mostra mercato di artigianato locale Typical handcraft exhibition and market
il 21 giugno /June 21
Chiostro del Museo di arte sacra tel. 0571668054
DICOMANO
Mostra-mercato dell'artigianato, usato e antiquariato Handicraftworks and antique market
ogni terza domenica del mese /every third Sunday of the month
CENTRO STORICO tel. 055/838541 www.comune.dicomano.fi.it
Fiera del patrono Holy patron fair
il 15 giugno /June 15
capoluogo tel. 0558385407
EMPOLI
Fiera del Corpus Domini Big fair
dal 14 al 22 giugno /June from 14 to 22
Parco di Serravalle tel. 0571757999 www.comune.empoli.fi.it
FIESOLE
Mercato delle cose usate e dell'antiquariato in Piazza Mino Antique and flea market in Piazza Mino
il 2 giugno / June 2
Piazza Mino tel. 0555978373
FIGLINE VALDARNO
Mercatino dell'artiginato e del collezionismo Handicraft and flea market
il secondo o terzo fine settimana del mese
the 2nd or 3rd weekend of the month
tel. 055951569
FUCECCHIO
Mercatino delle cose strane: antiquariato e artigianato
Market of strange things: bric a brac and handicraftworks
il 22 giugno /June 22
Giardini comunali tel. 0571242717
GREVE IN CHIANTI
Mercatino biologico grevigiano Organic products market
l'ultima domenica del mese /the last Sunday of the month
Piazza Matteotti tel. 0558588856
LASTRA A SIGNA
Rassegna del Fiore e Mercato di antiquariato Oggetti d'uso e botteghe d'arte
Flower market and antique and flea market
il 15 giugno / June 15
Centro storico tel. 0558743219
MARRADI
Mostra del libro Book exhibition and market
dal 1° al 10 giugno /June from 1 to 10
Teatro degli Animosi tel. 0558045170
MONTAIONE
Festa dell'Ascensione a San Vivaldo Big fair in San Vivaldo village
il 1° giugno /June 1
San Vivaldo tel. 0571699222
Mercatino per le vie del centro Little market in the centre
il 3 giugno / June 3
Centro storico tel. 0571699254
MONTELUPO FIORENTINO
Festa Internazionale della ceramica International ceramic fair
dal 21 al 29 giugno /June from 21 to 29
tel. 0571518993
MONTESPERTOLI
46^ Mostra del Chianti 46th Chianti Wine fair
dal 25 maggio al 1° giugno /from May 25 to June 1
centro tel. 05716001
Natura in festa - fair
l'8 giugno /June 8
capoluogo tel. 0571657579
PALAZZUOLO SUL SENIO
Mostra Mercato dei prodotti biologici Exhibition and market of organic products
le domeniche di giugno /June on Sunday
tel. 0558046008
PONTASSIEVE
XXXIV Mostra Mercato del vino Chianti Toscanello d'Oro – Wine trade fair
dal 29 maggio al 1° giugno /from May 29 to June 1
Centro storico tel. 05583601 www.comune.pontassieve.fi.it
REGGELLO
Fiera delle merci Big fair
il 23 giugno /June 23
capoluogo tel. 0558669232
RIGNANO SULL'ARNO
Il pulcivendolo - mercatino dei ragazzi Il pulcivendolo - flea market
l'8 giugno /June 8
Circolo ARCI Cellai tel. 0558307620
Creativa 2003 - 4° Incontro per l'autoproduzione artistica e culturale "Disarmare il mondo" Mail Art Creativa 2003 - Meeting for artistic and cultural creations "Mail art"
il 28, 29 giugno /June 28, 29
Centro Giovani tel. 0558347802
SCANDICCI
Vetrina antiquaria - mercato di antiquariato Antique and bric a brac market
l'ultimo fine settimana /the last weekend of the month
piazza Matteotti tel. 055750072
SCARPERIA
Collezionisti in piazza - Mercatino dell'artigianato e dell'antiquariato
Handicraft and antique market
la prima domenica del mese /1st Sunday of the month
centro storico tel. 0558468165
XXX Mostra mercato dei ferri taglienti - Cutting Irons fair
dal 31 maggio al 29 giugno
from May 31 to June 29
Palazzo dei Vicari tel. 0558468165
SESTO FIORENTINO
Fiera antiquaria
Fiera antiquaria - Antique and bric a brac market
la prima domenica del mese /first Sunday of the month
centro tel. 0554496286
Fiera arcobaleno agricoltura biologica Organic food fair
il 7, 14, 21, 28 giugno/ June 7, 14, 21, 28
Capoluogo tel. 0554496357
SIGNA
Fiera della sagra del ranocchio Frog food festival and fair
dal 22 al 29 giugno /June from 22 to 29
Loc. Lecore tel. 055875746
TAVARNELLE IN VAL DI PESA
Fierucola della polvere Little fair
il 29 giugno /June 29
San Donato in Poggio tel. 0558072338
VINCI
Agroalimentare - Fiera promozionale dell'artigianato, antiquariato e prodotti tipici con spettacoli e animazione
Agroalimentare - Handicraft and bric a brac market, typical food products and shows
il 15 giugno /June 15
centro storico tel. 0571933209
Sagre, folklore, sport, festivals
FIRENZE
"SPAR Coppa Europa 2003" - atletica leggera - athletics
il 21 e 22 giugno /June 21, 22
Nuovo stadio di atletica al Campo di Marte tel. 055576616
Festa di Santa Trinita Feast of Santa Trinita
dal 6 all'8 giugno /June 6 to 8
La Chiesa di Santa Trinita; tel. 0552710757
La Festa della Chiesa Costruita dai Domenicani - Visita alla Basilica di Santa Maria Novella
Feast of the Church that was constructed by the Dominicans - Visit to the Basilica of Santa Maria Novella
il 1 giugno /June 1
La Chiesa di Santa Maria Novella; tel. 0552710757
Calcio Storico Fiorentino - Torneo fra quartieri della città e corteo storico
Historical Florentine Soccer Tournament between the different districts, with historical pageant of Florence - Final
il 7 giugno(Azzurri/Bianchi), l'8 giugno (Rossi/Verdi), il 24 giugno (Finale) alle ore 17.00
June 7, 8, 24 (Final)
Piazza S.Croce tel. 0552616051
64° Edizione "Notturna di San Giovanni". Gara Podistica Internazionale
64th Edition of "Notturna di San Giovanni" - Walking race
il 21 giugno/June 21
tel. 055294174
"Fochi di San Giovanni" - Spettacolo pirotecnico St. John Fireworks Display
il 24 giugno /June 24
dal Piazzale Michelangelo tel. 055294174
Apertura del Giardino delle rose Opening of the Rose Garden
dal 1° maggio al 15 giugno /from May 1st to June 15
Giardino delle Rose Poggi Giuseppe (v.le) tel. 0552625363
Corse di cavalli - galoppo/trotto Horse runs - gallop/trot
da gennaio a dicembre (escluso agosto) /from January to December (no August)
Ippodromi di Firenze - tel. 0554226076
Festa del Grillo Cricket Festival
il 1° giugno /June 1st
Parco delle Cascine tel. 0553283550
VogaInArno 2003 - Tradizionale Palio remiero di San Giovanni
VogaInArno 2003 - St. John's Boat race on the Arno River
il 24 giugno /June 24
Fiume Arno tel. 055282130
II° Festa di Primavera sull'Arno
2nd Spring Festival on the river Arno - boat race
il 24 giugno / June 24
Soc. Canottieri Firenze tel. 055 282130
2° Memorial Giorgio Di Lorenzo "Torneo Avvenire 2000 Rifredi - Torneo Laurenziana" basket giovanile "Tournament Avvenire 2000 Rifredi Laurenziana" - basket
dal 30 maggio al 2 giugno /from May 30 to June 2
Palazzetto dello Sport Paolo Valenti tel. 0552768030
Sagra del ranocchio - spettacoli, giochi e degustazioni
The frog Festival - shows, games and tastings
il 1° e 7, 8 giugno / June 1st, 7, 8
Circolo MCL Brozzi tel. 055307330 - 3355833208
Invito al Trekking - Primavera 2003 Invitation to Trekking - Spring Season 2003
il 7 e 8 giugno /June 7, 8
Trekking Italia Firenze Oriuolo (via dell') tel. 0552341040
Passeggiate ecologiche lungo l'Arno e nei giardini e parchi storici di Firenze - visite guidate gratuite Ecological walkings along Arno river and in the historical gardens of Florence - free guided visits
il 15 giugno / June 15
Trekking Italia Firenze Oriuolo (via dell') tel. 0552341040
Festa dello Sport al Galluzzo Sport Festival in Galluzzo area
dal 22 maggio al 13 luglio /from May 22 to July 13
Ufficio Sport Quartiere 3 tel. 0556585129/130
BAGNO A RIPOLI
Festa sull'Arno Festival on the Arno river
il 7, 8 giugno /June 7, 8
Parco fluviale a Candeli tel. 0556390222
BARBERINO DI MUGELLO
Regate al Lago di Bilancino Sailing races at Bilancino lake
il 1°, 22 giugno / June 1, 22
Lago di Bilancino tel. 05584771 www.bilancinolagoditoscana.it
BARBERINO VAL D'ELSA
Festa della musica - stand gstronomici e spettacoli serali
Music festival - food stands and evening shows
dal 21 al 29 giugno /June from 21 to 29
Marcialla tel. 0558074117
Festa del cacciatore - stand gastronomici Hunters festival - food stands
dal 30 maggio all'8 giugno /from May 30 to June 8
giardini pubblici Pineta Barberino capoluogo tel. 0558052231
Inaugurazione della stagione di apertura della Cupola di S. Michele Arcangelo a Semifonte - Musica e degustazioni Opening of the dome of S. Michele Arcangelo in Semifonte - Music shows and food tasting
il 1° giugno /June 1
Semifonte tel. 0558052231
BORGO SAN LORENZO
Celebrazioni del cinquecentenario della nascita di Giovanni della Casa
Celebration of 500th anniversary of the birth of Giovanni della Casa
dal 12 al 14 giugno, il 21 giugno /June 12, 13, 14, 21
Centro storico tel. 055849661
Cena rinascimentale con danze e visita al Museo della Manifattura Chini
Dinner in Renaissance style and guided visit to the Chini Museum
il 13, 21 giugno /June 13, 21
Villa Pecori Giraldi tel. 0558456230
CAMPI BISENZIO
Campionati Italiani assoluti di prove multiple di atletica Italian Athletics Championship
il 1° giugno / June 1
Stadio comunale tel. 055891370
CASTELFIORENTINO
Castello a tavola Castello at the table
il 15 giugno /June 15
centro storico Garibaldi (via) tel. 057164192
XXIII Torneo Membrino - Calcio Amatoriale UISP Soccer non professional competition
dal 3 al 27 giugno /June from 3 to 27
Stadio Comunale Roosvelt (v.le) tel. 0571628172
Antichi fuochi di San Giovanni - escursione trekking in notturna Walking tour by night
il 24 giugno /June 24
Colline circostanti il paese tel. 0571634217
CERRETO GUIDI
Infiorata del Corpus Domini Pictures with flowers on the streets
il 22 giugno /June 22
centro storico tel. 0571906207
Sagra del pesce Fish food festival
il 27, 28, 29 giugno /June 27, 28, 29
Loc. Bassa tel. 0571906207
CERTALDO
Cena in stile medievale in Certaldo Alto Dinner in Middle Ages style in the village of Certaldo
il 22 giugno /June 22
Centro storico tel. 0571661274
Sagra del pesce Fish food festival
il 6, 7, 8, 13, 14, 15, 20, 21, 22,giugno/ June 6, 7, 8, 13,14, 15, 20, 21, 22
Piscina Fiammetta Matteotti (viale) tel. 05716611
Sfilata di moda Fashion parade
il 19 giugno /June 19
Piazza Boccaccio tel. 0571661276
Treno dei sapori e dei saperi - Visita del borgo, mostra di artigianato, serata con danze popolari Train of flavours and knowledge - Guided visit of the old village, handcraftwork exhibition, evening show with popular dances
il 1° giugno /June 1
Centro storico tel. 0571661274
EMPOLI
Mostra internazionale canina International dog exhibition
il 14, 15 giugno /June 14, 15
Parco di Serravalle tel. 0571757999
FIESOLE
Escursioni guidate al parco di Montececeri e alla fonte Sotterra
Guided visits to the park of Montececeri and to Fonte Sotterra
il 1°, 7, 8, 14, 15, 21, 22, 28, 29 giugno / Junel 1, 7, 8, 14, 15, 21, 22, 28, 29
Ufficio Informazioni Turistiche tel. 0555978373 www.comune.fiesole.fi.it
FIGLINE VALDARNO
Palio di giugno June Palio
l'8 giugno /June 8
centro storico tel. 055951569
Festa della Birra /Beer Festival
il 28 giugno /June 28
Stadio Comunale tel. 055951569
Gara di sbandieratori Flag-wavers competition
il 19 giugno /June 19
Piazza Marsilio Ficino tel. 055951569
A cena con gli Etruschi /Dinner with Etruscan people
il 14 giugno /June 14
Piazza Marsilio Ficino tel. 055951569
FIRENZUOLA
Sagra del fungo prugnolo Food festival of "prugnolo" mushroom
il 1° giugno / June 1
Centro storico tel. 0558199401
FUCECCHIO
Palio delle contrade - sfilata storica e corsa di cavalli
Palio delle contrade - Parade in costume and horse run
l'8 giugno /June 8
Buca d'Andrea tel. 0571268206
Visite guidate primavera 2003 - Padule di Fucecchio e altri ambienti naturali vicini
Guided visits Spring 2003 - Fucecchio padule and other nature reserves
il 1°, 8, 13 giugno / June 1, 8, 13
Padule di Fucecchio tel. 057384540
Infiorata del Corpus Domini - allestimento quadri floreali
Infiorata del Corpus Domini - pictures made with flowers
il 22 giugno /June 22
centro storico tel. 0571242717
Processione della "Madonna in barca" sul canale maestro del Padule
Procession of the "Madonna on the boat" on the main channel of Padule
il 28 giugno /June 28
Loc. Massarella tel. 0571249040
Palio dei barchini: corsa dei barchini sul canale maestro del Padule
Palio dei barchini: competition of the typical little boats of Padule
il 29 giugno /June 29
Loc. Massarella tel. 0571249040
INCISA IN VAL D'ARNO
Sagra del fungo porcino Mushroom food festival
dal 17 maggio al 15 giugno il fine settimana
from May 17 to June 15 on weekends
Loc. Palazzolo tel. 0558333443
4° Torneo Judo Incisa In Sport Judo competition
il 1° giugno /June 1
Palestra Scuola Media tel. 0558333443
Torneo interregionale di pallavolo Regional volleyball competition
l'8 giugno /June 8
Campo Sportivo I Piani tel. 0558333443
10° Trofeo Gruppo Sport e Cultura - gara ciclistica provinciale giovanissimi 6-12 anni
Bike competition for young children (6-12 years old)
l'8 giugno /June 8
Centro storico tel. 0558333443
LASTRA A SIGNA
Festa medievale a Malmantile Festival in Medieval Style in Malmantile
il 1° e 2, giugno / June 1, 2
Loc. Malmantile tel. 0558743219
MONTESPERTOLI
Sagra del cinghiale Wild boar food festival
il 13, 14, 15, 20, 21, 22 giugno /June 13, 14, 15, 20, 21, 22
capoluogo tel. 0571657150
PALAZZUOLO SUL SENIO
Fisarmoniche in concerto, assaggi di prodotti tipici locali con visita al museo delle Genti di Montagna Concert with accordions, tasting of typical products, visits to the local museum of popular tradition of the mountains
il 29 giugno /June 29
Museo delle Genti di Montagna tel. 0558046008 - 0558046125
PONTASSIEVE
Escursioni nelle aree protette collinare montane della Provincia di Firenze
Guided walking tour in some protected natural areas
il 15, 22 giugno / June 15, 22
Comune di Pontassieve tel. 05583601 www.comune.pontassieve.fi.it
16^ Mostra Nazionale Canina Trofeo Città di Pontassieve Dog exhibition
il 29 giugno /June 29
Stadio Comunale tel. 05583601
REGGELLO
Il paese dei balocchi - giochi e fiera dedicata ai bambini
Il paese dei balocchi - shows, games and fair dedicated to children
il 15 giugno /June 15
capoluogo tel. 0558669232
Concorso ippico Horse riding competition
il 15 giugno /June 15
Circolo ippico S. Giovenale tel. 0558669232
Festa dello sport Sport festival
il 13, 14 giugno /June 13, 14
capoluogo tel. 0558669232
Sagra del fungo porcino Mushroom food festival
dal 20 al 29 giugno /June from 20 to 29
Loc. Cascia tel. 0558695516
RIGNANO SULL'ARNO
Sagra del cinghiale Wild boar food festival
dal 29 maggio al 2 giugno / from May 29 to June 2
Impianti sportivi tel. 055834781
Sagra della chiocciola e del ranocchio Snail and frog food festival
dal 5 all'8, dal 12 al 15, dal 19 al 22 giugno
June from 5 to 8, from 12 to 15, from 19 to 22
Impianti sportivi tel. 055834781
XXVI Festa del tartufo 26th Truffle food festival
il 7, 8, 13, 14, 15, 20, 21, 22, 27, 28, 29 giugno /June 7, 8, 13, 14, 15, 20, 21, 22, 27, 28, 29
Circolo ARCI Cellai tel. 0558307520
RUFINA
Festa del volontariato Festa del volontariato - popular festival
dal 5 all'8 giugno /June from 5 to 8
centro storico tel. 0558397322
SAN CASCIANO IN VAL DI PESA
San Casciano Sempreaperta - apertura serale dei negozi del centro - animazione
San Casciano Sempreaperta - late opening of the shops and shows in the centre
tutti i giovedì dal 19 giugno al 24 luglio /every Thursday from June 19 to July 24
Centro storico tel. 0558229598
Sagra del pinolo Pine seeds food festival
dal 7 al 15 giugno /June from 7 to 15
Loc. Chiesanuova tel. 0558242480
Palio dei ciuchi Palio of the donkeys
il 22 giugno /June 22
Loc. Cerbaia tel. 0558229598
SAN PIERO A SIEVE
Palio della Fortezza (Il Regolo) - The Fortezza tournament with games and contests of the districts
il 1° giugno / June 1
Capoluogo tel. 055848178
Festa di S. Pietro e S.Paolo Feast for St. Peter and St. Paul
il 29 giugno /June 29
Capoluogo tel. 055848178
SCARPERIA
Campionato Mondiale di Motociclismo Gran Premio d'Italia
World Motobyke Championship
dal 6 all'8 giugno /June from 6 to 8
Autodromo del Mugello tel. 0558499111
Targa tricolore "Porsche Club Italia" Trofeo Porsche Supersprint
Porsche Supersprint Cup
il 28, 29 giugno /June 28, 29
Autodromo del Mugello tel. 0558499111 www.mugellocircuit.it
Sagra del fungo Mushroom food festival
il 21, 22, 28, 29 giugno /June 21, 22, 28, 29
Campo Sportivo Comunale tel. 055846370
SESTO FIORENTINO
Trofeo di bocce Città di Sesto - gara nazionale Trofeo City of Sesto - National bowl competition
l'8 giugno /June 8
Bocciodromo sestese tel. 0554206051
Coppa dell'Unità - gara regionale di bocce Coppa dell'Unità - regional bowls competition
il 7 giugno /June 7
Bocciodromo sestese Leopardi (via) tel. 0554206051
SIGNA
Volo di Cecco Santi - The flight of Cecco Santi reenactment
il 29 giugno /June 29
Loc. Lecore tel. 05587941
TAVARNELLE IN VAL DI PESA
Festa della Madonna di Pentecoste Feast for the Madonna of Pentecost
l'8 giugno /June 8
capoluogo tel. 0558077832
Festa di S.S. Pietro e Paolo alla Pieve di S. Pietro in Bossolo
Feast for St. Peter and St. Paul at Pieve di S. Pietro in Bossolo
il 29 giugno /June 29
Pieve di S. Pietro in Bossolo tel. 0558077832
Il Borgo incantato – festival The enchanted village - festival
il 27, 28, 29 giugno /June 27, 28, 29
San Donato in Poggio tel. 0558072338
VICCHIO
Festa del Patrono con gara podistica e ciclistica
Feast for the holy patron with foot race and byke competition
il 24 giugno /June 24
capoluogo tel. 0558439220
I Giardini del Gusto ... dal Mugello con sapore
I Giardini del Gusto ... dal Mugello con sapore - food stands with products from all over Tuscany
il 13, 14, 15 giugno /June 13, 14, 15
Piazza Vittoria tel. 0558448720
VINCI
Olio Nostro - Le colline di Leonardo e il Montalbano - Incontri, assaggi e visite guidate di prodotti nell'ambito di Toscana Slow Our Oil - Leonardo's and Montalbano hills - Meetings, exhibition and market of typical products,
il 7, 8 giugno /June 7, 8
Centro storico tel. 0571568012
Menar mascelle all'or di cena - cena rinascimentale
Menar mascelle all'or di cena - dinner in Renaissance style
il 7 giugno /June 7
Piazza della Libertà tel. 0571568012
Aggiornato al 22 maggio 2003