APT: GLI AVVENIMENTI DI LUGLIO IN PROVINCIA DI FIRENZE
Monumenti, Gallerie d'Arte, Visite Guidate, Esposizioni - Monuments, Art Gallerys, Art extensions, Exposures, guided visits
FIRENZE
Aperture straordinarie e visite guidate al Cimitero Ebraico di Firenze
Extraordinary openings and guided visits to the Jewish Cemetery
dal 6 gennaio al 1^ dicembre ogni prima domenica del mese
from January 6 to December 1st every first Sunday of the month
Cimitero Monumentale Ebraico tel. 0552346654
Visite guidate a cura dell'Associazione Akropolis
Associazione Culturale Akropolis - Guided visits
il 1°, 5, 11 luglio /July 1, 5, 11
Associazione Culturale AKROPOLIS tel. 055461428
‘Stanze Segrete - Stanze Scomparse‘ - itinerario di sogno attraverso il Palazzo Medici Riccardi - an exhibition about the secret and lost rooms
dal 25 marzo al 28 settembre /from March 25 to September 28
Palazzo Medici Riccardi tel. 0552760340
...dove il sì suona. Gli italiani e la loro lingua - l'evoluzione della nostra lingua nei secoli, dalle origini fino a oggi - codici, manoscritti, volumi, dipinti ...dove il sì suona. The Italians and their language - codex, paintings, volumes exhibition
dal 14 marzo al 30 settembre /from March 13 to September 30
Salone delle Reali Poste - Galleria degli Uffizi tel. 0552654321
‘Razmataz‘ - mostra audiovisiva di Paolo Conte con disegni e musiche estratte dall'omonimo DVD - audio-visual exhibition by Paolo Conte with drawings and music based on the DVD of the same title
dal 17 luglio al 3 agosto /from July 17 to August 3
Sala d'Arme di Palazzo Vecchio tel. 0552768465 - 0552625912
‘Scoperte e restauri a San Salvi‘ - mostra di dipinti
Works discovered and restored from the storerooms of San Salvi - painting exhibition
dal 6 maggio al 28 settembre
from May 6 to September 28
Cenacolo di S. Andrea Del Sarto a San Salvi tel. 0552388603
Paladini di carta. Il modello cavalleresco fiorentino
Exhibitions of printed documents about the literature regarding knights in the Middle Ages
dall'8 maggio all'8 agosto
from May 8 to August 8
Biblioteca Riccardiana tel. 055212586
Celebrazioni del 70° anniversario della nascita del Maggio Musicale - Le carte di un festival 1933-1943 - Immagini e ricordi del Maggio Musicale Fiorentino
Exhibition of documents in honour of the 70th anniversary of the creation of Maggio Musicale Fiorentino
dal 10 maggio al 7 luglio
from May 10 to July 7
Biblioteca Marucelliana tel. 05527221 www.maru.firenze.sbn.it
Artigiani d'Oltrarno - itinerari alla scoperta dell'Artigianato artistico
Craftsmen of the Oltrarno - itineraries to discover artistic crafts
dal 5 maggio al 17 luglio (ogni lunedì e giovedì pomeriggio)
from May 5 to July 17 (on Mondays and Thursdays - afternoon)
Centro Guide Turismo tel. 055288448
La natura morta italiana da Caravaggio al Settecento - mostra
Italian still life from Caravaggio to the 18th century - exhibition
dal 26 giugno al 12 ottobre
from June 26 to October 12
Palazzo Strozzi tel. 055 2776461 www.lanaturamorta.it
Renata Tebaldi - Quattro costumi per ‘Otello‘ - esposizione
Renata Tebaldi - Four costumes for ‘Othello‘ - exhibition
dal 17 giugno al 1^ luglio
from June 17 to July 1st
Foyer di Prima Galleria del Teatro Comunale di Firenze tel. 199109910 www.maggiofiorentino.com
‘Trans-morphé‘ opere di Patrizio Travagli - mostra di pittura scultura e grafica sul tema della clonazione
‘Trans Morphè‘ - painting sculpture and graphic exhibition dealing with issue of cloning by Patrizio Travagli
dal 20 giugno al 15 settembre
from June 20 to September 15
Museo di Zoologia La Specola tel. 055225325 www.specola.unifi.it
Suenos de color y luz - mostra di Ute Krueger exhibition by Ute Krueger
dal 25 giugno al 19 luglio
from June 25 to July 19
La Corte Arte Contemporanea tel. 055284435 www.lacortearte.it
‘Tempo, materia, spazio. Strumenti di misura dall'antichità ad oggi‘ - mostra - exhibition
dal 13 giugno al 7 novembre
from June 13 to November 7
Museo Archeologico Nazionale tel. 055235750
Autografi e documenti sulla nascita del Maggio Musicale Fiorentino - mostra
Autographs and documents regarding the birth of Maggio Musicale Fiorentino - exhibition
dall'11 maggio al 1^ luglio
from May 11 to July 1st
Foyer di Prima Galleria del Teatro Comunale di Firenze tel. 199109910 www.maggiofiorentino.com
Jazz & Co. 2003: visite guidate serali alla scoperta dei tesori artistici di Piazza SS.Annunziata
Jazz & Co. 2003 : evening guided visits discovering artistic treasures of Piazza SS. Annunziata
il 1° e 15 luglio / July 1st, 15
Piazza SS.Annunziata tel. 0552037308 - 0552767629
"Scatti Jazz: la tradizione del nuovo" - selezione delle più importanti fotografie pubblicate dalla rivista danese Jazz Special e dalla rivista italiana Jazz.it
"Scatti Jazz: la tradizione del nuovo" - photographic exhibition
dal 1° al 21 luglio
July from 1st to 21
Piazza SS.Annunziata tel. 0552037308 - 0552767629
"Opera grafica"- mostra di Sonia De Franceschi - exhibition by Sonia De Franceschi
dal 19 giugno al 14 luglio
from June 19 to July 14
Grafica Antica e Moderna tel. 055217740
"Alta Densità" - mostra collettiva ( fotografie, video, installazioni,dipinti)
"High Density" - collective exhibition (photos, video, painting, installations)
dal 6 giugno al 31 luglio
from June 6 to July 31
Isabella Brancolini Arte Contemporanea tel. 055281549 www.isabellabrancolini.it
L'Italia d'Argento. Storia del Dagherrotipo 1839-1859 - mostra in collaborazione con Fratelli Alinari - exhibition in collaboration with Fratelli Alinari
dal 30 maggio al 13 luglio
from May 30 to July 13
Sala d'Arme di Palazzo Vecchio tel. 0552768465 - 0552625912
Claudia Cardinale - Alberto Moravia. Dialogo e fotografie - mostra
Claudia Cardinale - Alberto Moravia. Dialogue and photos - exhibition
dal 19 giugno al 31 luglio
from June 19 to July 31
Gallery Hotel Art tel. 05527263
Belvedere dell'Arte ‘Orizzonti‘ - mostra di arte moderna e contemporanea - modern and contemporary art exhibition
dal 7 luglio al 26 ottobre
from July 7 to October 26
Forte Belvedere tel. 0552469600
Carlo Levi. Gli anni fiorentini 1941-1945 - opere figurative e documenti
Carlo Levi. Florentine years 1941-1945 - painting and sculpture exhibition
dal 5 luglio al 29 agosto
from July 5 to August 29
Sala Esposizioni dell'Accademia delle Arti del Disegno tel. 055216261
"Seaweeds" - mostra di arte contemporanea degli artisti bulgari Nedko Solakov & Slava Nakovska - contemporary art exhibition by Nedko Solakov & Slava Nakovska
dal 4 giugno al 10 settembre
from June 4 to September 10
Base/Progetti per l'Arte tel. 0552207281 www.BaseItaly.org
‘I luoghi della poesia, della letteratura e del sapere‘ - visite guidate
‘The places of the poetry, literature and knowledge - guided visits
il 2, 7, 15 e 23 luglio
July 2, 7, 15, 23
Megaron Servizi Culturali tel. 055480489
Tracce ludiche - esposizioni e performances
Ludic traces - exhibitions and performances
dal 17 giugno al 4 luglio
from June 17 to July 4
Area Pettini Burresi tel. 0552767840
Il Mese Mediceo - visite guidate, conferenze, spettacoli teatrali
Il Mese Mediceo - guided visits, conferences, theatre shows
dal 16 maggio al 28 agosto
from May 16 to August 28
Vari luoghi tel. 0556120205
"La notte dell'Archeologia" - apertura straordinaria notturna - visite guidate
The Night of the Archaeology - temporary opening by night - guided visits
il 4 luglio
July 4
Museo Firenze Com'era tel. 0552616545
“La notte dell’Archeologia: Il mito di Ulisse” – apertura straordinaria notturna (visite guidate e rappresentazione teatrale)
The Night of the Archaeology - The mith of Ulisse‘ - special opening by night (guided visits and theatre show)
il 5 luglio dalle ore 21-24
July 5 from 9 to 12 p.m.
Museo Archeologico Nazionale tel. 055235750
Immagini dal Museo Nazionale di Baghdad - mostra
Pictures from the National Museum of Baghdad - exhibition
dal 23 giugno al 5 luglio
from June 23 to July 5
Museo Casa Siviero tel. 0554382602 - 0552345219
CALENZANO
Escursioni e visite guidate alla scoperta delle risorse artistiche, storiche e naturalistiche del territorio
Guided tours to discover the historical, artistic and naturalistic heritage of the territory
il 6 luglio / July 6
Comune di Calenzano tel. 0558833255 www.comune.calenzano.fi.it
CAPRAIA E LIMITE
Mostra fotografica a cura dei gruppi fotografici di Capraia e Limite e di Empoli
Photo exhibition
dal 19 al 27 luglio
July from 19 to 27
Fornace Pasquinucci tel. 0571978135
CASTELFIORENTINO
Incontro tra luce e colore - Mostra fotografica di Marco Bonucci, Tiziano Carusi e Riccardo Testi - Photografic exhibition by Marco Bonucci, Tiziano Carusi e Riccardo Testi
dal 5 al 12 luglio
July from 5 to 12
Cappella S. Carlo tel. 0571686338
CERTALDO
Il mondo di Massimo Bucchi - painting exhibition
dal 22 luglio al 31 agosto
from July 22 to August 31
Palazzo Pretorio tel. 0571661259
Mostra di Luca Giovagnoli
Painting exhibition by Luca Giovagnoli
dal 13 giugno al 13 luglio
from June 13 to July 13
Palazzo Pretorio tel. 0571661259 www.comune.certaldo.fi.it
Visite guidate dei tre musei di Certaldo Alto
Guided visits of the three museums in the upper part of Certaldo
tutti i martedì dal 6 maggio al 9 settembre
every Tuesday from May 6 to September 9
Palazzo Pretorio tel. 0571661259 www.comune.certaldo.fi.it
EMPOLI
Empoli e le confezioni: oggetti e immagini tra creatività e lavoro nell'industria dell'abbigliamento
Empoli and its clothes factories: objects and images of the work in this branch of industry
dal 9 maggio al 31 luglio
from May 9 to July 31
Convento degli Agostiniani tel. 0571757999
Apertura straordinaria serale dei musei e dei monumenti del centro storico
Extraordinary night opening of the museums and monuments in thecentre
tutti i martedì e giovedì di luglio
July on Tuesday and Thursday
centro tel. 0571757999
Silvio Loffredo e Sergio Scatizzi - mostra di pittura
Painting exhibition by Silvio Loffredo & Sergio Scatizzi
dal 1° al 31 luglio
July from 1 to 31
Circolo Arti figurative tel. 057178273
FIESOLE
Le macchine di Leonardo Da Vinci - Mostra delle macchine funzionanti tratte dai codici di Leonardo Exhibit of the interactive machines reproduced from Leonardo's codices
dal 1° marzo al 2 novembre
from March 1 to November 2
Basilica di S. Alessandro tel. 055598270
‘L'arte in fumo. 120 Disegni inediti di Primo Conti su carta di sigaretta‘ - mostra - exhibition
dal 10 maggio al 30 luglio
from May 10 to July 30
Fondazione Primo Conti tel. 055597095
Visite guidate alla Villa al Bosco di Fontelucente
Guided visits to the Villa Bosco di Fontelucente
tutti i giovedì da aprile a ottobre
every Thursday from April to October
Villa al Bosco di Fontelucente tel. 0555978373 www.bardinipeyron.it
Mostra personale di Marcello Guasti
Painting exhibition by Marcello Guasti
dal 1° al 31 luglio
July from 1 to 31
Ristorante Le Lance tel. 055599595
Arte, Artisti e giardini - fotografia, sculture, installazioni, videoarte
Art, Artisits & gardens - Photographs, sculptures, videoart, exhibition
dal 21 maggio al 31 agosto
from May 21 to August 31
Villa Gamberaia Firenze tel. 055697205
La struttura innamorata dello spazio - mostra di pittura di Franco Bulletti Painting exhibition by Franco Bulletti
dall'11 al 31 luglio
July from 11 to 31
Palazzina Mangani tel. 0555978373 www.comune.fiesole.fi.it
La città ha uno spazio, il nuovo Auditorium di Fiesole - mostra sul progetto
La città ha uno spazio, il nuovo Auditorium di Fiesole - Exhibition about the project of the new Auditorium
dal 18 giugno al 4 luglio
from June 18 to July 4
Municipio - Piazza Mino tel. 0555978373
GREVE IN CHIANTI
Mostra Internazionale d'arte contemporanea Tuscia Electa - Installazioni di Cesare Pietroiusti, Franco Vaccari, Alicia Framis International exhibition of contemporary art Tuscia Electa
dal 12 aprile al 6 luglio
from April 12 to July 6
Varie sedi tel. 0552269570 www.tusciaelecta.it
‘Prego, si accomodi!‘ mostra di sculture in ferro e peluche di Fritzi Metzger
‘Prego, si accomodi!‘ exhibition of sculpture made with iron and peluche by Fritzi Metzger
dal 22 marzo al 6 luglio
from March 22 to July 6
Sala espositiva Museo di S. Francesco tel. 0558545215
Innesti Doc 2003 - Mostra legata a Tusciaelecta - Installazioni di arte contemporanea
Innesti Doc 2003 - Contemporary art exhibition connected with Tusciaelecta
dal 10 maggio al 6 luglio
from May 10 to July 6
Panzano in Chianti tel. 0552269570
IMPRUNETA
Mostra internazionale di arte contemporanea Tuscia Electa - Installazione di Massimo Bartolini International exhibition of contemporary art Tuscia Electa - Installation by Massimo Bartolini
dal 12 aprile al 6 luglio
from April 12 to July 6
Parco di S. Antonio tel. 0552269570
LASTRA A SIGNA
Sognando l'Argentina - mostre fotografiche di Laura Garcia Serventi, dell'associazione Hijos, e Il volto della Toscana a Buenos Aires, mostre delle pittrici Vanina Kracof, Graciela Rostom
Sognando l'Argentina - Photograpfic exhibition by Laura Garcia Serventi, of Hijos association & Il volto della Toscana a Buenos Aires, painting exhibition by Vanina Kracof, Graciela Rostom
dal 5 al 27 luglio
July from 5 to 27
Villa Caruso Bellosguardo tel. 0558721783 www.villacaruso.it
REGGELLO
Il Sacro e il Quotidiano - mostra
Il Sacro e il Quotidiano - exhibition
dal 25 giugno fino a settembre
from June 25 to September
Museo Masaccio di arte sacra a Cascia tel. 055868129 www.museomasaccio.it
SAN CASCIANO IN VAL DI PESA
Tuscia Electa - Arte contemporanea nel Chianti - Torre dell'Acqua
Tuscia Electa - Contemporary Art in Chiantishire - A work by Antony Gormley
dal 15 settembre fino al 6 luglio 2003
from September 15 until July 6 2003
Torre dell'Acqua tel. 0552269570 www.tusciaelecta.it
SCARPERIA
Lame da offesa e da parata. Costumi e cerimonale principesco. Passando da Scarperia tra il XVI e il XVIII secolo Hurting and parade blades. Dresses and prince style. Walking through Scarperia between 16th and 18th century
dal 31 maggio al 14 settembre
from May 31 to September 14
Palazzo dei Vicari tel. 055843161
SESTO FIORENTINO
Personale di pittura di Valentina Bardazzi Painting exhibition by Valentina Bardazzi
dal 27 giugno all'11 luglio
from June 27 to July 11
Galleria Dipartimento di Chimica Polo Scientifico tel. 0554573862
La notte dell'archeologia - Mostra di sculture di Salvatore Cipolla e concerto
The night of archaeology - Sculpture exhibition by Salvatore Cipolla and concert
il 5 luglio
July 5
Villa Corsini tel. 0554496328
TAVARNELLE IN VAL DI PESA
Mostra Internazionale di arte contemporanea Tuscia Electa - Installazione sonora di Renée Green International exhibition of contemporary art Tuscia Electa - Acoustic installation by Renée Green
dal 12 aprile al 6 luglio
from April 12 to July 6
Via del Chianti (ex zona Pallai) tel. 0552269570
Musei del Territorio - Collana di perle: visite del museo di arte sacra di S. Piero in Bossolo
Extraordinary opening of the museum of sacred art in S. Pietro in Bossolo
il 29 giugno, il 31 luglio, il 31 agosto
June 29, July 31, August 31
San Pietro in Bossolo tel. 0558077832
Il Fondaccio e la piazza Vecchia - Storia per immagini di una borgata - mostra fotografica
Il Fondaccio e la piazza Vecchia - history through images of a district - photo exhibition
dal 1° giugno al 29 luglio
from June 1 to July 29
centro storico tel. 0558077832
VINCI
Il giardino di Leonardo e dell'utopia
Leonardo' s uthopy garden
dal 6 aprile al 31 ottobre
from April 6 to October 31
Museo Ideale Leonardo Da Vinci tel. 057156296 www.museoleonardo.it
Una piazza per Leonardo - Cinque progetti per il nuovo ingresso del Museo Leonardiano I. Kabalov, A. Kappor, J. Kossuth, J. Kounellis e M. Paladino
Five projects for the new entrance of Leonardo Museum. Exhibition of the drawings by I. Kabalov, A. Kappor, J. Kossuth, J. Kounellis & M. Paladino s
dal 15 giugno al 14 settembre
from June 15 to September 14
Palazzina Uzielli tel. 0571568012 www.comune.vinci.fi.it
Apertura straordinaria e visite guidate delle pievi di Sant' Ansano e Sant'Amato
Extraordinary opening and guided visits of the parish churches of Sant'Ansano and Sant'Amato
tutti i sabati dal 15 aprile al 27 settembre
every Saturday from April 15 to September 27
Informazioni turistiche tel. 0571568012
La notte dell'archeologia - apertura straordinaria e visita guidata del Castello dei Conti Guidi
The night of archaeology - extraordinary opening and guided visit to the Conti Guidi Castle
il 5 luglio
July 5
Museo Leonardiano tel. 0571568012
Apertura straordinaria serale del Museo Leonardiano e della mostra "Una piazza per Leonardo" con degustazione prodotti tipici
Extraordinary night opening of Leonardo Museum and of the exhibition "Una piazza per Leonardo" with food and wine tasting
dal 26 al 30 luglio
July from 26 to 30
Museo Leonardiano tel. 0571568012
VAGLIA
Il cammino metafora della vita - Mostra fotografica permanente elaborazioni artistiche di Sara Del Bene - photo exhibition and works by Sara Del Bene
dall'8 marzo 2003
from March 8
Convento di Montesenario tel. 055 406441
Concerti teatro cinema - concerts theatre
FIRENZE
Concerti d'organo con strumenti e voci
organ concerts
tutti i giorni ore 21.15
every day at 9.15 pm
Chiesa di Santa Maria dei Ricci e Chiesa di Dante tel.055215044
Serestate Teatro 2003 al Quartiere 2
Theatre Summer nights in Quartiere 2
da giugno a settembre
from June to September
Q2 - Ufficio Attività culturali tel. 0552767822
Il Conservatorio fa musica nei Musei di Firenze
The Academy of Music makes music at the Museums of Florence
il 5, 10, 13, 20, 27 luglio / July 5, 10, 13, 20, 27
Vari Musei tel. 055292180
Danz&state 2003 - rassegna di danza con concorso coreografico internazionale
Danz&estate 2003 - summer ballet. Coreographic prize
il 1°, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 luglio (Concorso dal 4 al 6 luglio)/ July 1,3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 (Prize July from 4 to 6)
Teatro della Limonaia di Villa Strozzi tel. 05527687113 - 055350986 - 055351530
66° Maggio Musicale Fiorentino
66° Maggio Musicale Fiorentino
‘Otello‘ di Giuseppe Verdi direttori Zubin Metha e Pier Giorgio Morandi regia di Lev Dodin
‘Othello‘ by Giuseppe Verdi conductors Zubin Metha and Pier Giorgio Morandi directed by Lev Dodin
il 1° luglio / July 1st
Teatro del Maggio Musicale Fiorentino tel. 055211158 - 199109910 www.maggiofiorentino.com
Galà di danza
Ballet Galà
il 4 luglio /July 4
Giardino di Boboli, Cortile della Meridiana tel. 199109910 www.maggiofiorentino.com
Concerto di chiusura Maggio Musicale Fiorentino dirige Zubin Mehta
Final Concert of Maggio Musicale Fiorentino director Zubin Mehta
il 7 luglio /July 7
Giardino di Boboli, Cortile della Meridiana tel. 199109910 www.maggiofiorentino.com
Caetano Veloso : voce e chitarra - concerto
Caetano veloso in concert
il 15 luglio
July 15
Teatro del Maggio Musicale Fiorentino tel. 055211158 - 199109910 www.maggiofiorentino.com
Paolo Conte in concerto
Paolo Conte in Concert
il 17 luglio
July 17
Teatro del Maggio Musicale Fiorentino tel. 055211158 - 199109910 www.maggiofiorentino.com
Firenzestate 2003: I concerti dell'Homme Armé
Firenzestate 2003: Homme Armé concert
il 16 luglio ore 21/July 16 at 9 p.m.
Cenacolo di S.Croce tel. 055695000 www.comune.fi.it
Il Mese Mediceo "Dame a Boboli"
Medici's month "Miladies at Boboli Gardens" - theatre show
ogni giovedì di luglio e agosto ore 18.00
every Thursday in July and August at 6 p.m.
Giardino degli Ananassi Giardino di Boboli tel. 0556120205
7° edizione "Premio Galileo 2000" - organizzata da INA ASSITALIA e Maggio Musicale Fiorentino 7° "Galileo 2000 Award" - organized by INA-ASSITALIA Assicuration and Maggio Musicale Fiorentino
il 5 luglio /July 5
Teatro della Pergola tel. 05522641 www.pergola.firenze.it
Aperitivo ed after dinner al Grand Hotel Minerva - etno & jazz music
Aperitif and after dinner at the Grand Hotel Minerva - etno & jazz music
ogni giovedì (da maggio a settembre)
on Thursdays from May to September
Grand Hotel Minerva tel. 05527230 www.grandhotelminerva.com
4° Edizione Jazz & Co. 2003 - festival fiorentino del jazz e delle sue contaminazioni - musica, spettacoli, visite guidate, mostra
4th Jazz & Co. 2003 - music, shows, exhibition, guided visits
dal 14 maggio al 27 luglio
from May 14 to July 27
Piazza SS.Annunziata tel. 0552767629
Michelangiolesca 2003:
Madredeus in concerto – Madredeus in concert
il 2 luglio / July 2
Piazzale Michelangelo tel. 055362067 - 055365090 www.comune.fi.it
Anna Maria Barbera in "Sconsolatemi"
il 5 luglio ore 21.00 July 5 at 9 p.m.
Piazzale Michelangelo tel. 055362067 - 055365090 www.comune.fi.it
Youssou n’dour in concerto – Youssou n’dour in concert
il 7 luglio / July 7
Piazza SS. Annunziata tel. 055362067 - 055365090 www.comune.fi.it
Radiohead in concerto - Radiohead in concert
l’8, 9 luglio/ July 8, 9
Piazzale Michelangelo tel. 055362067 - 055365090 www.comune.fi.it
Firenzestate 2003 - La città grande (musica, concerti, spettacoli, mostre, danza ecc.. )
Firenzestate 2003 - ( music, concerts, shows, ballet etc..)
da giugno a settembre
from June to September
Vari luoghi tel. 0552625917 - 0552625972 www.comune.fi.it
Firenzestate 2003 - ‘Griots‘ musica e cultura dei mondi e dei popoli
Firenzestate 2003 - ‘Griots‘ music, concerts all over the world
il 2, 7, 11, 18, 21 luglio
July 2, 7, 11, 18, 21
Vari luoghi tel. 0552625917 - 0552625972 www.comune.fi.it
‘Il Suono dell'Anima‘ - 10 concerti per strumento solo. Coordinatore artistico Maestro Giuseppe Lanzetta - Associazione Toscana Classica e Orchestra da Camera Fiorentina
‘The sound of soul‘ - concerts
il 3, 6, 10, 11, 14 luglio
July 3,, 6, 10, 11, 14
Chiesa di Orsanmichele tel. 055284944 - 055783374
Firenzestate 2003: Festival Internazionale delle Orchestre Giovanili Europee - concerti
Firenzestate 2003 : International Festival of the European Youth Orchestra
dal 13 al 18, il 20, dal 22 al 30 luglio
July from 13 to 18; July 20, July from 22 to 30
Chiesa di S. Stefano al Ponte Vecchio tel. 055477805 - 055597851 - 0555978401
Firenzestate 2003: Fratres in musica - concerti
Firenzestate 2003: Fratres in music - concerts
2, 4, 5, 7, 9 luglio
July 2, 4, 5, 7, 9
Chiesa di S. Stefano al Ponte Vecchio tel. 055477805 - 055597851 - 0555978401
Firenzestate 2003: Musica Gregoriana - concerti
Firenzestate 2003: Gregorian Music - concerts
dal 28 giugno al 27 agosto
from june 28 to August 27
Cattedrale di S.Maria del Fiore, Basilica di S.Miniato al Monte, Chiesa di S.Salvatore al Monte tel. 055268613
Firenzestate 2003: Looking for visions - Perimetro Stravagante sulla Contemporaneità (4 spettacoli) a cuta della Compagnia Versiliadanza
Firenzestate 2003: Looking for visions - shows by Versiliadanza Company
dal 28 luglio al 1° agosto
from July 28 to August 1st
Teatro della Limonaia di Villa Strozzi tel. 05527687113 - 055350986 - 055351530
Firenzestate 2003: Fiume Arno Estate 2003 - rappresentazioni teatrali itineranti sull'Arno a bordo degli antichi barchetti dei Renaioli
Firenzestate 2003: Arno River Summer 2003 - Theatre show on the Arno River
il 1°, 2, 3, 4, 8, 9, 11, 15, 16, 17, 18, 22, 23, 24, 29 luglio ore 21.15
July 1, 2, 3, 4, 8, 9, 11, 15, 16, 17, 18, 22, 23, 24, 29 at 9.15 p.m.
Sul Fiume Arno, imbarco in Piazza Mentana tel. 0555000640
Firenzestate 2003: Musica e Poesia - 7 spettacoli di letture e musiche
Firenzestate 2003: Music and Poetry - music and readings
il 10, 17, 24, 31luglio /July 10, 17, 24, 31
Forte di Belvedere tel. 055293169 - 0555532962 - 0552625972
Cinema al Forte di Belvedere a cura di L'Atelier
Cinema at Forte di Belvedere by L'Atelier
luglio-agosto ore 21.30
July-August at 9.30 p.m.
Forte di Belvedere tel. 055293169 - 0555532962 - 0552625972
Firenze in festa
Festival Florence
dal 16 luglio al 9 agosto
from July 16 to August 9
Fortezza da Basso tel. 05549721 www.firenze-expo.it
Toscana Classica "Quartetto Paul Gauguin" - concerto
Classic Tuscany "Quartetto Paul Gauguin" - concert
il 2 luglio ore 21
July 2 at 9 p.m.
Sala Bianca Palazzo Pitti tel. 055783374
Toscana Classica "Orchestra Sinfonica Città di Grosseto" - concerto
Classic Tuscany "Orchestra Sinfonica Città di Grosseto" - concert
il 15 luglio ore 21
July 15 at 9 p.m.
Chiesa di Orsanmichele Arte tel. 055284944 - 055783374
Toscana Classica "Orchestra da Camera Fiorentina" - Direttore Giuseppe Lanzetta, Pianista Antonio Di Cristofano
Classic Tuscany "Orchestra da Camera Fiorentina" - Director Giuseppe Lanzetta, Pianist Antonio Di Cristofano - concert
il 25 luglio ore 21
July 25 at 9 p.m.
Chiesa di Orsanmichele tel. 055284944 - 055783374
Toscana Classica "Duo Sciarretta - Ropa" - concerto
Classic Tuscany " Sciarretta-Ropa Duet" - concert
il 28 luglio ore 21
Julu 28 at 9 p.m.
Chiesa di Orsanmichele tel. 055284944 - 055783374
La Terrazza Brunelleschi - Gran Galà e serate a tema con spettacolo
Gran Galà and evening performances
il 4, 9, 23 luglio/ July 4, 9, 23
Terrazza Brunelleschi Grand Hotel Baglioni tel. 05523588865
Rime Rampanti - rassegne di musica, poesia, video, bar, ristorante, spettacoli dal vivo
Rime Rampanti - every evening music, poetry, bar, video, live shows
maggio-settembre
May-September
Rampe di San Niccolò tel. 348 5804812
Rassegna "Carillon Teatro Mediterraneo" – Theatre shows
dal 16 al 25 luglio
July from 16 to 25
Teatro della Limonaia di Villa Strozzi tel. 05527687113 - 055350986 - 055351530
Una piazza per Axè / Festa della cultura brasiliana - concerti, serata musicale con i ragazzi della Comunità Axè, presentazione del Premio etico per l'industria toscana promosso da Gucci ‘A square for Axè‘ - music, concerts, introducing the prize for the tuscan industry by Gucci
il 15 luglio /July 15
piazza S.Spirito tel. 0552675189 - 055212911
Il Barchetto. Sere d'estate in riva al fiume - disco music, teatro, cabaret, ballo liscio e latino-americano, animazione e giochi
Il Barchetto. Summer nights by the river side - disco-music, theatre show, cabaret, entertainments
giugno-settembre
June-September
Parco dell'Anconella tel. 0556585135/31 www.q3online.it
Artestate - teatro, cabaret, jazz, ballo liscio, spettacoli in vernacolo, serate di operetta, mostre di arte contemporanea Artestate - theatre shows. dancing, vernacular shohs, art exhibition
giugno-settembre
June-September
Parco di Villa Vogel, Chiostro e Limonaia di Villa Strozzi tel. 0552767113
Estate nel Quartiere - spettacoli di teatro, concerti, cabaret, musica jazz, performances e animazione per bambini, cene nelle strade del Quartiere
Summer in the Quarter - theatre shows, cabaret, entertainments for children, dinner on the road
giugno-settembre
June-September
Villa Fabbricotti, Villa Pozzolini, Giardini del Lippi, Le Piagge tel. 0552767045/46
Vie di Fuga 2003 - musica, teatro, cinema, eventi speciali
Vie di Fuga 2003 - music, theatre shows, cinema, special events
maggio-settembre ore 21.30
May-September at 9 p.m.
Cortile delle Murate tel. 328 1767198
Notti d'Estate 2003 - spettacoli, intrattenimenti, musica, cinema muto
Summer Nights 2003 - shows, entertainments, music, silent cinema
dal 19 giugno al 20 luglio
from June 19 to July 20
piazza S.Spirito tel. 0552675189 - 055212911
Balletti nel Giardino di Boboli: ‘Carmen‘
Balletts in the Boboli Garden: ‘Carmen‘
il 15, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 23, 24 luglio ore 21.30
July 15, 16, 17, 18, 19, 21,22, 23, 24 at 9.30 p.m.
Cortile della Meridiana, Giardino di Boboli tel. 199109910
Grande Festa della Città - dopo sei anni il Forte Belvedere riapre al pubblico / musica e brindisi
Grande Festa della Città - new opening of the Forte Belvedere after 6 years / music and drink
il 6 luglio dalle ore 18 - ingresso libero
July 6 from 6 p.m. - free entrance
Forte di Belvedere tel. 055293169 - 0555532962 - 0552625972
BARBERINO DI MUGELLO
Spettacolo di danza moderna-contemporanea e classica con l'Associazione Demidoff di Firenze Modern and classical dance show
il 5 luglio
July 5
Chiesa di Badia tel. 055841291
BARBERINO VAL D'ELSA
Vicoestate in piazza - concerti, spettacoli per bambini, stand gastronomici
concerts, shows for children, food tasting
12, 13, 18, 19, 20, 26, 27 luglio
July 12, 13, 18, 19, 20, 26, 27
Loc. Vico d'Elsa tel. 0558052231
Tignano - Teatro e musica nel Castello
Tignano - Theatre and music in the castle
il 9, 16, 26, 31 luglio /July 9, 16, 26, 31
Tignano tel. 0558052231
Estate in musica - concerti a cura dell'associazione Artemisia
Summer in music - open air concerts
il 1°, 5, 6, 11, 13, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 26, 31 luglio
July 1, 5, 6, 11, 13, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 26, 31
Chiesa di San Bartolomeo tel. 0558052231
Marcialla estate 2003 - spettacoli e giochi serali all'aperto
Summer in Marcialla - evening shows and games
dal 1° al 31 luglio
July from 1 to 31
Marcialla tel. 0558052231
BORGO SAN LORENZO
I giovedì del borgo - spettacoli e animazione
Thursdays in the center - theatre and music shows
il giovedì sera dal 19 giugno al 10 agosto
on Thursday evening from June 19 to August 10
Centro storico tel. 055849661
CALENZANO
Calenzano estate – eventi, musica, teatro, danza, cabaret
Summer in Calenzano - music, concerts, dance shows
dal 5 luglio al 7 agosto
from July 5 to August 7
Centro e frazioni tel. 0558833412-421
Cinema all’aperto
cinema in open air
dal 3 luglio al 31 agosto
from July 3 to August 31
Giardino scuola media tel. 0558833412-421
CAMPI BISENZIO
Luglio bambino - rassegna di animazione e teatro per ragazzi
Luglio bambino - theatre shows for children
dal 25 giugno al 23 luglio
from June 25 to July 23
frazioni e parco Iqbal tel. 0558959318
Estate musicale campigiana
Summer in Campi - music events
dal 20 luglio al 31 agosto
from July 20 to August 31
Parco di Villa Montalvo tel. 0558959318
CAPRAIA E LIMITE
Visita guidata al Castello di Capraia e spettacolo dell'orchestra ritmica del C.A.M di Empoli
Guided visit to the Castle of Capraia and concert of thr Rythmic Orchestra of C.A.M. in Empoli
il 21 luglio /July 21
Piazza Pucci tel. 0571568012
Canzoni del Folklore Toscano - degustazione prodotti tipici
Folk songs of Tuscan tradition - food and wine tasting
il 27 luglio
July 27
Piazza Dori tel. 0571568012
CASTELFIORENTINO
Estate al Castello - Musica, danza animazione e teatro nelle vie del centro storico
Summer in the castle - music. dance theatre shows in the centre
il 4, 11, 18 luglio
July 4, 11, 18
Vie del centro tel. 0571686337-8 www.comune.castelfiorentino.fi.it
Sapori di musica e di teatro - Spetttacoli teatrali e musicali nelle ville con degustazione di prodotti tipici
Sapori di musica e di teatro - Theatre and music shows in the villas with wine and food tasting
il 26 luglio /July 26
Ville del territorio tel. 0571686338
CERRETO GUIDI
Estate cerretese
shows and concerts in the centre
da giugno a settembre
from June to September
tel. 057155671
CERTALDO
Mercantia teatralfestamercatomedievale
Music and theatre festival in the castle of Certaldo
dal 22 al 27 luglio
July from 22 to 27
tel. 05716611 www.mercantiacertaldo.it
Musica a Palazzo Pretorio - serate musicali con visita guidata e cena tipica toscana
Concerts with guided visit of the Pretorio Palace and dinners with typical Tuscan food
ogni martedì da maggio a settembre
every Tuesday from May to September
Certaldo Alto tel. 0571661259
Concerti al Castello di Santa Maria Novella - a cura dell'Orchestra Regionale Toscana
Concerts in the castle of Santa Maria Novella - with Orchestra Regionale Toscana
l'11, 18 luglio
July 11, 18
Castello di Santa Maria Novella tel. 055280670
Si racconta l'Orlando innamorato - parte II - Il castello di Marchino - compagnia L'Oranona
Siracconta l'Orlando innamorato - part 2 - Il castello di Marchino - compagnia L'Oranona
il 3, 4, 5 luglio
July 3, 4, 5
Palazzo Pretorio tel. 0571652730
EMPOLI
Musica nei chiostri e nelle chiese
Music in the cloisters and in the churches
il 2, 9, 16, 23 luglio
July 2, 9, 16, 23
Chiostro del Convento degli Agostiniani tel. 0571757999
Luci a Pontorme - Musica jazz e contemporanea nel borgo di Pontorme
Lights in Pontorme - Jazz and contemporary music concerts
tutti i lunedì di luglio
July on Monday
Loc. Pontorme tel. 0571757999
Il giro dei quattro cantori - Rassegna di musica e teatro di strada
Il giro dei quattro cantori - music shows and buskers exhibitions
l'8, 10, 15, 17, 22, 24, 29, 31 luglio
July 8, 10, 15, 17, 22, 24, 29, 31
centro storico Del Papa (Via) tel. 0571757999
FIESOLE
Estate Fiesolana danza, musica, teatro
concerts, theatre, ballet
da giugno a settembre
from June to September
Teatro Romano tel.0555978308
Premio Fiesole ai maestri del cinema - Cerimonia di consegna a Bernardo Bertolucci
Fiesole cinema award - Ceremony with the winner Bernardo Bertolucci
il 7luglio
7 July
Teatro Romano tel. 0555978403-0555978308 www.estatefiesolana.it
XIV Edizione Florence Dance Festival Summer Season 2003
XIV Edition Florence Dance Festival Summer Season 2003
luglio 2003
July
Teatro Romano tel. 055289276
Estate Fiesolana Opera Festival - Turandot di Giacomo Puccini
Summer in Fiesole Opera Festival - Turandot by Giacomo Puccini
il 2, 17, 19, 24 luglio
July 2, 17, 19, 24
Teatro Romano tel. 0555978403-0555978308 www.estatefiesolana.it
Estate Fiesolana Opera Festival - La Traviata di Giuseppe Verdi
Summer in Fiesole Opera Festival - La Traviata di Giuseppe Verdi
il 3, 18, 22, 25 luglio
July 3, 18, 22, 25
Teatro Romano tel. 0555978403-0555978308 www.estatefiesolana.it
Estate fiesolana Opera Festival - Carmina Burana di Carl Off
Summer in Fiesole Opera Festival - Carmina Burana by Carl Off
il 16 luglio
July 16
Teatro Romano tel. 0555978403-0555978308 www.estatefiesolana.it
Bocca Tango - Julia Bocca e il ballet argentino
Bocca Tango - Julia Bocca & Argentina Ballet
il 4 luglio
July 4
Teatro Romano tel. 0555978403-0555978308 www.estatefiesolana.it
Premio Fiesole Maestri del Ciname - Proiezioni di film di Bernardo Bertolucci
Fiesola Cinema Award - Films by Bernardo Bertolucci
il 5, 6 luglio
July 5, 6
Teatro Romano tel. 0555978403-0555978308 www.estatefiesolana.it
Il vento che stasera suona attento - Bianca Maria Frabotta accompagnata da pianoforte e violino
Il vento che stasera suona attento - Bianca Maria Frabotta acts with piano and violin music
l'8 luglio
July 8
Ridotto del Teatro Romano tel. 800414240
Il vento che stasera suona attento - Franco Marcoaldi accompagnato dal Quartetto Alkman
Il vento che stasera suona attento - Franco Marcoaldi with Alkman Quartet
il 9 luglio
July 9
Ridotto del Teatro Romano tel. 800414240
Awakening Dawn - Florence Dance Company & Shadowe Ensemble
il 9 luglio
July 9
Teatro Romano tel. 0555978403-0555978308 www.estatefiesolana.it
Fractura - Delfos Contemporary Dance
il 10 luglio
July 10
Teatro Romano Portigiani (Via) tel. 0555978403-0555978308 www.estatefiesolana.it
Florence Dance Festival propone Contempo Music Alternative
Florence Dance Festival presents Contempo Music Alternative
l'11 luglio
July 11
Teatro Romano tel. 0555978403-0555978308 www.estatefiesolana.it
Gruppo da Camera dell'Orchestrra Giovanile Italiana della Scuola di Musica di Fiesole
Concert by the Chamber Orchestra of the School of music in Fiesole
il 12 luglio
July 12
Teatro Romano tel. 0555978403-0555978308 www.estatefiesolana.it
Edoardo Sanguineti con il Quartetto Fiesole
Edoardo Sanguineti with Quartetto Fiesole
il 14 luglio
July 14
Ridotto del Teatro Romano tel. 800414240
Florence Dance Festival - Music and Dance II - Contemporary Composition
il 14 luglio
July 14
Teatro Romano tel. 0555978403-0555978308 www.estatefiesolana.it
Florence Dance Festival - Requiem e My Jerusalem - Eufman Ballet Theatre
il 15 luglio
July 15
Teatro Romano tel. 0555978403-0555978308 www.estatefiesolana.it
Il vento che stasera suona attento - Valerio Magrelli con il Quartetto di Fiesole
Il vento che stasera suona attento - Valerio Magrelli with Quartetto di Fiesole
il 17 luglio
July 17
Ridotto del Teatro Romano tel. 800414240
Serata italiana del dopoguerra - con Franca Valeri e Patrizia Zappa Mulas
Serata italiana del dopoguerra - theatre show with Franca Valeri & Patrizia Zappa Mulas
il 27 luglio
July 27
Teatro Romano tel. 0555978403-0555978308 www.estatefiesolana.it
Danze popolari del Caucaso Metechi - Balletto Nazionale della Georgia
Metechi - Popular dances from Caucaso - national ballet of Georgia
il 28 luglio
July 28
Teatro Romano tel. 0555978403-0555978308 www.estatefiesolana.it
Mythos - con Anna Bonaiuto e Maurizio Donadoni
Mythos - theatre show with Anna Bonaiuto & Maurizio Donadoni
il 29 luglio
July 29
Teatro Romano tel. 0555978403-0555978308 www.estatefiesolana.it
Florence Dance Festival - Light - Time - Open space - Les Ballet Jazz de Montreal
il 30 luglio
July 30
Teatro Romano tel. 0555978403-0555978308 www.estatefiesolana.it
Shakespeare delle meraviglie - con Franco Branciaroli e Annamaria Guarnieri
Shakespeare delle meraviglie - theatre show with Franco Branciaroli & Annamaria Guarnieri
il 31 luglio
Juy 31
Teatro Romano tel. 0555978403-0555978308 www.estatefiesolana.it
Musica d'autore tra i due continenti - Gruppo Mediterraneo/ Ensemble East & West
Musica d'autore tra i due continenti - Gruppo Mediterraneo/ Ensemble East & West - Ballet
l'11 luglio
July 11
Teatro Romano tel. 0555978403-0555978308 www.estatefiesolana.it
Stagioni in fattoria - eventi musicali e teatrali, teatro per bambini
The country in town - Music shows, theatre for children
il 5, 10, 18, luglio / July 5, 10, 18
Fattoria di Maiano tel. 055599600 www.FattoriadiMaiano.com
FIGLINE VALDARNO
Spettacoli all'aperto - musica, magia, moda, cinema
Shows in open space - music, magic, fashion, cinema
il 5, 10, 12, 17, 24 luglio /July 5, 10, 12, 17, 24
Piazza Marsilio Ficino tel. 055951569
Concerti di musica classica, contemporanea - apertura straordinaria del Museo della Civiltà contadina di Gaville – degustazioni Classical and contemporary music concerts, extraordinary evening opening of the Museum in Gaville, food tasting
il 6, 20, 26 luglio /July 6, 20, 26
Museo della Civiltà Contadina a Gaville tel. 0559501083
FIRENZUOLA
Frammenti d'estate - concerti, spettacoli, arte varia
Frammenti d'estate - concerts, shows
da giugno ad agosto
from June to August
tel.0558199434
FUCECCHIO
Mare@ generation - musica, stand gastronomici, incontri
Mare@ generation - concerts, food stands, meetings
dal 26 giugno al 6 luglio
from June 26 to July 6
Buca di S. Andrea tel. 0571268206
Francesco De Gregori in concerto
Francesco De Gregori in concert
il 4 luglio
July 4
Buca di S. Andrea tel. 0571268206
Bandabardò in concerto
Bandabardò in concert
il 3 luglio
July 3
Buca di S. Andrea tel. 0571268206
GAMBASSI TERME
I paesi di marzapane - teatro per bambini
I paesi di marzapane - theatre shows for children
il 1°, 9, 15, 21, 31 luglio /July 1, 9, 15, 21, 31
Centro storico tel. 0571638579
Si raccontava e si racconta .. teatro in piazza
Theatre shows in open air
il 4, 11, 18, 25 luglio
July 4, 11, 18, 25
Centro storico tel. 0571638579
GREVE IN CHIANTI
Daniel Ferro Vocal Program master class e concerti di musica vocale
Daniel Ferro Vocal Program - master classes and concerts with vocalists
fine luglio - inizio agosto
end July, beginning of August
Chiese e castelli del territorio tel. 0558546287
Estate concertistica di Lamole - concerts
Estate concertistica di Lamole - concerts of classical music
il 20, 27 luglio, agosto e settembre
July20, 27 until September
loc. Lamole tel. 0558547160
Jazzfolkclassic 2003 - concerti di musica jazz, folk, classica
Jazzfolkclassic 2003 - jazz, classical, world music concerts
luglio e agosto
July and August
Panzano in Chianti tel. 0558545215
Concerti di musica classica, jazz - apertura straordinaria del museo di San Francesco - degustazioni
Classical, jazz music concerts, extraordinary opening of the museum of S. Francesco, food tasting
l'11 luglio /July 11
Museo di S. Francesco tel. 0558545215
Sogni & note - eventi estivi a Greve in Chianti
Dreams and notes - summer events in Greve
tutti i martedì in luglio e agosto
every Tuesday in July and August
Piazza Matteotti tel. 0558545215
IMPRUNETA
Estate imprunetina Sali al pozzo
Estate imprunetina Sali al pozzo events in the main square
luglio e agosto
July and August
tel. 0552313729
LASTRA A SIGNA
Sogno di una notte d'estate - concerti di musica moderna e cene a tema
Summernight dream - concert of modern music and dinner
il 5, 12, 19, 26 luglio
July 5, 12, 19, 26
Villa Caruso Bellosguardo tel. 0558721783
Sognando l'Argentina - concerti, teatro, milonga, gastronomia
Sognando l'Argentina - concerts, theatre, Milonga, special dinners
dal 5 al 27 luglio
July from 5 to 27
Villa Caruso Bellosguardo tel. 0558721783 www.villacaruso.it
MARRADI
Festival degli animosi - rassegna internazionale della valle del Mugello per le arti dello spettacolo Festival degli Animosi - theatre shows
il 13, 20, 26 luglio
July 13, 20, 26
Teatro degli Animosi tel. 0558045170
MONTAIONE
Estate Montaionese - animazione, degustazioni, concerti per le vie del centro
Estate Montaionese shows in the village centre
il 13, 22, 29 luglio /July 13, 22, 29
Centro storico tel. 0571699252
Classica - pomeriggi musicali a San Vivaldo - direzione artistica O.R.T.
Classica - Afternoon concerts in S. Vivaldo cloister
le domeniche di luglio
July on Sunday
Chiostro del convento di San Vivaldo tel. 0571699252
I paesi di Marzapane - Rassegna di teatro per l'infanzia
I Paesi di Marzapane - Theatre shows for children
l'8 luglio /July 8
Piazzetta della Biblioteca tel. 0571699252
I Nomadi in concerto I Nomadi in concert
il 12 luglio /July 12
Piazzale delle scuole tel. 0571699252
Montaione fuori di sé - Festa dell'incontro e dell'amicizia tra i popoli - Concerti, degustazioni, apertura straordinaria del museo civico - concerts, food tasting, extraordinary opening of the town museum
il 15 luglio /July 15
Centro storico tel. 0571699252
MONTELUPO FIORENTINO
Concerti di musica blues, jazz, classica al Museo Archeologico di Montelupo
Jazz, blues, classical music concerts in the Archaeological museum of Montelupo
il 16, 23, 30 luglio /July 16, 23, 30
Museo Archeologico della Ceramica tel. 057151087
Danze medievali - degustazione prodotti tipici - apertura serale del Museo archeologico
Dances in Medieval Style - food and wine tasting - extraordinary evening opening of the archaeological museum
il 9 luglio /July 9
Museo Archeologico della Ceramica tel. 057151087
MONTESPERTOLI
Concerti di musica classica nelle ville, castelli e pievi
Classical music concerts in some villas, castles and parish churches
il 3, 10 luglio /July 3, 10
varie sedi tel. 0571671622
Cinemaestate
Summer cinema
dal 26 giugno al 20 agosto il lunedì, mercoledì, venerdì
from June 26 to August 20 on Monday, Wednesday, Friday
capoluogo tel. 0571609412
PALAZZUOLO SUL SENIO
Palazzuolo estate - serate musicali intrattenimenti vari
Summer in Palazzuolo - theatre and music shows
luglio - agosto
July & August
tel. 0558046125
PELAGO
Diacetum festival - rassegna di teatro, musica e arte varia
Diacetum festival theatre, music shows
dal 19 luglio al 9 agosto
from July 19 to August 9
Diacceto tel. 0558326236
On the road festival
On the road festival - buskers meeting
dal 10 al 13 luglio
July from 10 to 13
centro storico tel. 0558326236
PONTASSIEVE
Apriti cielo: festival europeo di teatro per l'infanzia, l'adolescenza, la gioventù
Apriti cielo: Theatre shows for children and teenagers
dal 16 al 22 luglio
July from 16 to 22
Giardini del Fossato tel. 0558360254-5
Onda mediterranea - Festival dedicato alle culture e ai suoni del Mediterraneo
Onda Mediterranea - Festival dedicated to Mediterranean cultures and sounds
dal 25 al 29 luglio
July from 25 to 29
stadio comunale tel. 0558360254-5
Rassegna Griots - Badara Seck in concerto
Concerts Griots - Badara Seck
il 29 luglio
July 29
Parco fluviale tel. 05583601
REGGELLO
Serate musicali
Serate musicali - Music shows
ogni sabato nei mesi di luglio e agosto
July and August on Saturday
Piazza Aldo Moro e Loc. Cascia tel. 0558695516
Concerto di canto gregoriano, visita della chiesa e dell'Abbazia di Vallombrosa, degustazione prodotti tipici
Concert of Gregorian choir, guided visit to the Vallombrosa Abbey, food tasting
il 26 luglio
July 26
Abbazia di Vallombrosa tel. 0558669237
Concerto di Enrico Ruggeri
Enrico Ruggeri in concert
il 31 luglio
July 31
Stadio Comunale tel. 0558669232
Selezione per il concorso di Miss Italia
Beauty competition parade
il 13 luglio
July 13
capoluogo tel. 0558669232
RIGNANO SULL'ARNO
Cinemaestate
Summer cinema
dal 14 al 19, dal 21 al 26 luglio, dal 28 luglio al 2 agosto
July from 14 to 19, from 21 to 26, from 28 to August 2
Impianti sportivi tel. 0558347802
SAN CASCIANO IN VAL DI PESA
Summernights - eventi nelle arene estive
Summernights - theatre and music events
luglio e agosto
July and August
tel. 0558559558
Concerto di musica classica - degustazione prodotti tipici
Classical music concert - food and wine tasting
il 10 luglio / July 10
Piazza Pierozzi tel. 0558229558
Chiesanuova sotto le stelle - spettacoli serali
Chiesanuova under the stars - night shows
dal 16 giugno al 3 agosto
from June 16 to August 3
Loc. Chiesanuova tel. 0558242480
Festa arte e sport - stand gastronomici e animazione
Art and sport festival - food stands - shows
dal 31 maggio al 31 luglio
from May 31 to July 31
Loc. Cerbaia tel. 055825047
SCANDICCI
La parola al teatro - rassegna - Giovanni Testori, la ferita dell'amore con Sandro Lombardi e Virginio Gazzolo La parola al teatro - theatre shows - Giovanni Testori, la ferita dell'amore with Sandro Lombardi & Virginio Gazzolo
il 16 luglio /July 6
Castello dell'Acciaiolo tel. 055757348 www.scandicicultura.org
Rassegna Griots - Super Rail Band de Bamako
Concerts Griots - Super Rail Band de Bamako
il 17 luglio /July 17
Castello dell'Acciaiolo tel. 055757348 www.scandicicultura.org
La parola al teatro - Voleva fare l'artista - Omaggio a Domenico Modugno
Theatre shows - Voleva fare l'artista - Omaggio a Domenico Modugno
il 23 luglio /July 23
Castello dell'Acciaiolo tel. 055757348 www.scandicicultura.org
Estate 2003 al Castello dell'Acciaiolo - concerti, spettacoli teatrali, incontri
Summer 2003 at Acciaiolo castle - concerts, theatre shows, meeting
dal 14 giugno al 30 luglio
from June 14 to July 30
Castello dell'Acciaiolo tel. 055757348 www.scandicicultura.org
Comici deliranti guerrieri - I Rassegna internazionale di circoteatro
Comici deliranti guerrieri - 1st International theatre for circus shows
dall'11 al 29 luglio /July from 11 to 29
Castello dell'Acciaiolo tel. 055757348 www.scandicicultura.org
SCARPERIA
Spettacolo teatrale "per Bacco ... variazioni sul tema" - apertura serale del Museo dei ferri taglienti Theatre show and extraordinary evening opening of the Museum of blades
il 17 luglio /July 17
Palazzo dei Vicari tel. 0558468165
SESTO FIORENTINO
Sesto d'estate
Summer in Sesto - concerts, theatre, shows
da giugno a settembre
from July to September
centro varie sedi tel. 05544961
Sesto Estate - Chick Corea Electric Band in concerto
Summer in Sesto - Chick Corea Electric Band in concert
il 1° luglio /July 1
Parco di Villa Solaria tel. 05544961
Sesto Estate - Ryiuchi Sakamoto in concerto
Summer in Sesto - Ryuichi Sakamoto in concert
il 4 luglio /July 4
Parco di Villa Solaria tel. 05544961
Intercity Atene - XVI festival Internazionale di città in città - Teatro, letture, incontri, video
Intercity Atene - 16th International Festival from town to town - Theatre, lectures, meetings, video
dal 21 maggio al 7 luglio
from May 21 to July 7
Teatro della Limonaia tel. 055440852 www.teatro-limonaia.fi.it
Intercity Atene - Affittasi angelo custode di Pavlov Matesis - prima nazionale
Intercity Atene - Affittasi angelo custode by Pavlov Matesis - Theatreh show national preview
il 5 luglio / July 5
Villa Dufour - Quinto Alto tel. 055400852
Intercity Connections - Spettacoli teatrali
Intercity Connections - Theatre shows
il 16 luglio / July 16
Teatro della Limonaia tel. 055440852 www.teatro-limonaia.fi.it
Sesto d'estate - Alex Britti in concerto
Summer in Sesto - Alex Britti in concert
il 3 luglio /July 3
Parco di Villa Solaria tel. 05544961
Sesto d'estate - Pieo Pelù in concerto - ingresso gratuito
Summer in Sesto - Piero Pelù in concert - free entry
il 15 luglio /July 15
Piazza Vittorio Veneto tel. 0554492431
Eventinvilla - Concerti, teatro, cene nelle ville del territorio
Eventinvilla - concerts, theatre shows, dinners, in the villas of the area
il 5, 8, 25 luglio / July 5, 8, 25
Varie ville del comune tel. 0554496329
TAVARNELLE IN VAL DI PESA
Concerto dell'Orchestra sinfonica delle Fiandre - degustazione prodotti tipici
Concert of the Symphony Orchstra of Flanders - food and wine tasting
il 31 luglio /July 31
Pieve di S. Pietro in Bossolo tel. 0558077832
Spettacolo di musica popolare, apertura straordinaria del Museo, degustazione prodotti locali
Traditional music show, evening opening of the museum, foord tasting
il 5 luglio /July 5
MEF Museo della cultura contadina tel. 0558072338
VAGLIA
Tempo di Pratolino - teatro, musica, spettacoli per ragazzi, clownerie
shows for children
dal 1° giugno a ottobre
from June 1 to October
Parco di Pratolino Villa Demidoff tel. 0552760419-420
Music connection - Litfiba - Nuove Tribù Zulu - Agricantus
Music connection - Litfiba - Nuove Tribù Zulu - Agricantus - concert
il 9 luglio /July 9
Parco di Pratolino - Villa Demidoff tel. 055409155
Music connections - Alfio Antico - Bisca - Eugenio Bennato
Music connections - Alfio Antico - Bisca - Eugenio Bennato - concert
il 10 luglio /July 10
Parco di Pratolino - Villa Demidoff tel. 055409155
Les bon(s) amis - concerto di musica jazz
Les bon(s) amis - jazz concert
il 6 luglio /July 6
Parco di Pratolino - Villa Demidoff tel. 055409155
Sound Street Band - musiche jazz, funky, rhythm'n'blues
Sound Street Band - musiche jazz, funky, rhythm'n'blues
il 13 luglio /July 13
Parco di Pratolino - Villa Demidoff tel. 055409155
Trio vocale Adlib - La pazzia senile di Adriano Banchieri
Trio vocale Adlib - La pazzia senile di Adriano Banchieri - music and dance show
il 20 luglio /July 20
Parco di Pratolino - Villa Demidoff tel. 055409155
Florence Dance Company - Arabesque
Florence Dance Company - Arabesque - ballet
il 27 luglio /July 27
Parco di Pratolino - Villa Demidoff tel. 055409155
Incantesimi nel Giardino delle Meraviglie - Pupi di Stac
Incantesimi nel Giardino delle Meraviglie - Pupi di Stac - theatre shows for children
i sabati pomeriggio in giugno e luglio
Saturday afternoon on June and July
Parco di Pratolino - Villa Demidoff tel. 055409155
VICCHIO
Lake party - musica dal vivo, discoteca, stand gastronomici
Lake party - music shows, disco dance, food stands
il 4, 5, 6, luglio
July 4, 5, 6
Loc. Lago di Montelleri tel. 0558439220
VINCI
Multiscena. I colori della scena - Arcobaleno - Rassegna di teatro
theatre shows
dal 31 luglio al 2 agosto
from July 31 to August 2
Piazza del Castello tel. 0571568012
Vinci d'estate - rassegna di spettacoli, musica, teatro, cinema e feste
music, theatre, cinema shows
dal 24 luglio al 31 agosto
from July 24 to August 31
tel. 0571568012
Convegni, conferenze, premi letterari, congressi, literary conventions, conferences, prizes
FIRENZE
Theoretical trends in low-dimensional magnetism - congresso
Theoretical trends in low-dimensional magnetism - congress
dal 23 al 25 luglio
July from 23 to 25
Salone Brunelleschi tel.055416128
2° Rapporto Censis sulla situazione sociale della Toscana - riunione
2° Rapporto Censis sulla situazione sociale della Toscana - riunione
il 1° luglio /July 1st
Palazzo dei Congressi tel. 05549721 www.firenze-expo.it
XV ICAES 2k3 Humankind/Nature Interaction: past, present and future - congresso culturale
XV ICAES 2k3 Humankind/Nature Interaction: past, present and future - cultural congress
dal 9 al 12 luglio
July from 9 to 12
Palazzo dei Congressi Adua (p.zza) tel. 05549721 www.firenze-expo.it
Firenzestate 2003: Rassegna di poesia "Nodo sottile" - letture con aperitivo
Firenzestate 2003: "Nodo sottile" - poetry readings with aperitif
il 3, 10 luglio ore 18 /July 3, 10 at 6 p.m.
Ristorante La Corte Armonica tel. 0555088113
CERTALDO
A TV spenta - apertura serale e conferenze pubbliche in biblioteca
A TV spenta - evening opening of the library and public meetings
il 2, 9, 16 luglio
July 2, 9, 16
Biblioteca counale tel. 0571661259
MONTAIONE
VIII Seminario di studi La Palestina nella coscienza dell'occidente dal secolo XIII al secolo XVI
8th Workshop: Palestine in the coscience of the western people from 13th to 16th century
dal2 al 4 luglio
July from 2 to 4
Convento di San Vivaldo tel. 0571699252
MONTELUPO FIORENTINO
Festival nazionale della poesia ‘Non chiamateci poeti‘ 1^ edizione 2003
National poetry award ‘Non chiamateci poeti‘ 1st edition
il 25 luglio
July 25
centro tel. 0571913465
SESTO FIORENTINO
Intercity Atene - Voltare pagina - letture
Intercity Atene - Voltare pagina - lectures
il 2, 4, 7 luglio
July 2, 4, 7
Chiostro della Villa S. Lorenzo tel. 055440852
Fiere mostre campionarie fairs extensions collections of samples
FIRENZE
Fiera Diladdarno
Diladdarno fair
il 13 luglio e il 7 dicembre
July 13, December 7
Piazza S.Spirito tel. 0553283550
Fierucolina d'Estate o di S. Filippo e Giacomo
The little fair of St. Philip and James for summer products
il 20 luglio
July 20
Piazza S. Spirito tel. 055697747
Pitti Immagine Filati
Pitti Immagine Filati
dal 2 al 4 luglio
July 2 to 4
Fortezza da Basso tel. 05549721 www.pittimmagine.com
In contemporanea con Pitti Immagine Filati "Vintage Selection" - mostra-mercato di abbigliamento, accessori e oggetti di design
In occasion of Pitti Immagine Filati "Vintage Selection" - fair
dal 1° al 5 luglio
July from 1 to 5
Stazione Leopolda tel. 055212622
CAPRAIA E LIMITE
Mercatino di San Lorenzo - Cena sotto le stelle
St. Lawrence market - dinner under the stars
il 19 luglio
July 19
centro storico tel. 0571978136
CERRETO GUIDI
XXIX Mostra Mercato del vino Chianti D.O.C.G.
XXIX Chianti D.O.C.G. wine fair
dall'11 al 20 luglio
July from 11 to 20
centro storico tel. 05719061
DICOMANO
Mostra-mercato dell'artigianato, usato e antiquariato
Handcraftworks and antique market
ogni terza domenica del mese
every third Sunday of the month
centro storico tel. 055/838541 www.comune.dicomano.fi.it
FIESOLE
Mercato delle cose usate e dell'antiquariato in Piazza Mino
Antique and flea market in Piazza Mino
il 13 luglio / July 13
Piazza Mino tel. 0555978373
Fiera annuale di S. Romolo
Yearly St. Romulus fair
il 6 luglio
July 6
Piazza Mino da Fiesole tel. 0555978373
FIRENZUOLA
Mostra dell'artigianato e Fiera di Traversa
Handicraft market and fair in Traversa village
il 27 luglio
July 27
capoluogo tel. 055819941
GREVE IN CHIANTI
Mercatino biologico grevigiano
Organic products market
l'ultima domenica del mese
the last Sunday of the month
Piazza Matteotti tel. 0558588856
I profumi di Lamole - mercato con prodotti tipici
Lamole' s fragrances - Market with typical products
il 18, 19, 20 luglio
July 18, 19, 20
Lamole tel. 0558546287
MARRADI
Mercatino serale estivo
Summer evening market
ogni giovedì dal 5 luglio al 30 agosto
every Thursday from July 5 to August 30
tel. 0558045170
MONTAIONE
Mercatino per le vie del centro
Little market in the centre
il 1° luglio / July 1
Centro storico tel. 0571699254
MONTELUPO FIORENTINO
La Torre del vetro - lavorazione artistica del vetro
The glass tower - festival of handcraft glass production
dal 10 al 13 luglio
July from 10 to 13
Loc. La Torre tel. 0571518993
PELAGO
Fiera della Consuma
Big fair in Consuma village
il 31 luglio
July 31
loc. Consuma tel. 0558326236
REGGELLO
Fiera annuale di Tosi
Big fair in Tosi
il 28 luglio
July 28
Loc. Tosi tel. 0558669232
SAN CASCIANO IN VAL DI PESA
Fiera di luglio
July fair
il 21 luglio
July 21
Mercatale Val di Pesa tel. 0558256220
SAN GODENZO
Fiera calda
Big fair
il 27 luglio
July 27
capoluogo Piazza Dante tel. 0558373267
SAN PIERO A SIEVE
Piccola Fiera del Trebbio
Piccola Fiera del Trebbio - little traditional fair
dall'11 al 13 luglio
July from 11 to 13
Castello del Trebbio tel. 055848751
SCARPERIA
Collezionisti in piazza - Mercatino dell'artigianato e dell'antiquariato
Handcraft and antique market
la prima domenica del mese
1st Sunday of the month
centro storico tel. 0558468165
SESTO FIORENTINO
Fiera antiquaria
Fiera antiquaria - Antique and bric a brac market
la prima domenica del mese
first Sunday of the month
centro tel. 0554496286
Fiera arcobaleno agricoltura biologica
Organic food fair
il 5, 12, 19, 26 luglio / July 5, 12, 19, 26
Capoluogo tel. 0554496357
TAVARNELLE IN VAL DI PESA
Fierucola della polvere
Little fair
il 27 luglio / July 27
San Donato in Poggio tel. 0558072338
Festa della battitura - fiera mercato
Big fair
il 20 luglio
July 20
capoluogo tel. 0558077832
VAGLIA
Fiera del paese
Big fair
il 28 luglio
July 28
Villa Demidoff tel. 0552760419-420
VINCI
Fiera di luglio
July fair
dal 26 al 30 luglio
July from 26 to 30
centro storico tel. 0571933209
Sagre, folklore, sport, festivals
FIRENZE
La Festa di Sant'Anna protettrice della Libertà di Firenze
Feast of St. Anna
il 26 luglio
July 26
Centro storico tel. 0552646051/6
Corse di cavalli - galoppo/trotto
Horse runs - gallop/trot
da gennaio a dicembre (escluso agosto)
from January to December (no August)
Ippodromi di Firenze - tel. 0554226076
Festa dello Sport al Galluzzo
Sport Festival in Galluzzo area
dal 22 maggio al 13 luglio
from May 22 to July 13
Ufficio Sport Quartiere 3 tel. 0556585129/130
BARBERINO VAL D'ELSA
Festa del Beato Davanzato
Festa del Beato Davanzato
il 6 luglio
July 6
vie del centro tel. 055/8052231
Folklore e gastronomia bavaresi - stand gastronomici
Food festival in Bavarian style
il 4, 5 luglio
July 4, 5
giardini pubblici Pineta Barberino capoluogo tel. 0558052231
VII Torneo di Calcetto - musica in piazza e stand gastronomici
7th Soccer competition - music show - food stands
dal 15 al 28 luglio
July from 15 to 28
giardini pubblici Pineta Barberino capoluogo tel. 0558052231
CAPRAIA E LIMITE
Palio remiero di San Lorenzo
Boat races on Arno river
20 luglio
July 20
Limite sull'Arno tel. 0571978136
CASTELFIORENTINO
Camminando sotto le stelle - Trekking notturno con cena
Walking under the stars - Walking tour and dinner
il 5 luglio
July 5
Colline circostanti il paese tel. 0571634217
Cene con intrattenimento musicale al Castello di Oliveto
Dinner with music entertainment at Oliveto castle
dal 18 giugno al 24 settembre il mercoledì
from June 18 to September 24
Castello di Oliveto tel. 057164322 www.castellooliveto.it
CERRETO GUIDI
Sagra del pesce
Fish food festival
il 4, 5, 6 luglio / July 4, 5, 6
Loc. Bassa tel. 0571906207
CERTALDO
Festa del patrono S. Tommaso
Feast of the patron St. Thomas
il 3 luglio
July 3
Centro storico tel. 0571661276
Cocomerata in piazza
Watermelon tasting
il 4, 5 luglio
July 4, 5
Centro storico tel. 0571661276
FIESOLE
Festa dei francesi
Festival of the French people
il 14 luglio
July 14
Centro storico tel. 0555978373
FIGLINE VALDARNO
Rievocazione storica della battituta del grano
Re-enactment of the old way of threshing
il 27 luglio
July 27
Loc. Gaville tel. 0559501083
Festa della Birra
Beer Festival
il 28 giugno, il 26 luglio
June 28, July 26
Stadio Comunale tel. 055951569
FUCECCHIO
Sagra della Zuppa: distribuzione della zuppa di pane e anguille
Zuppa food festival: tasting of the typical soup with bread and eels
il 18, 19, 20 luglio
July 18, 19, 20
Loc. Massarella tel. 0571249040
LASTRA A SIGNA
Festa di Sant'Anna
Feast of Sant'Anna
il 26 luglio
July 26
Ponte a Signa tel. 0558723749
MARRADI
Graticola d'oro - 5 giornate di gare tra i vari rioni di Marradi
Graticola d'oro - 5 days with games and competitions amongst the districts of Marradi
dal 27 luglio al 10 agosto
from August 27 to August 10
Pro-loco Marradi tel. 0558045170
MONTELUPO FIORENTINO
Festa del bosco
Wood festival
il 6 luglio
July 6
Loc. Turbone tel. 0571518993
MONTESPERTOLI
Sagra della ficattola
Ficattola food festival
dal 18 al 27 luglio
July from 18 to 27
loc. Fornacette tel. 0571609412
PALAZZUOLO SUL SENIO
Medioevo alla Corte degli Ubaldini
Festival following the lifestyle of the Middle Ages
18, 19, 20, 25, 26, 27 luglio
July 3rd and 4th weekend
Centro storico tel. 0558046685
Sagra del tortello
Tortello (filled pasta) food festival
il 6 luglio
July 6
Centro storico tel. 0558046685
PONTASSIEVE
Escursioni nelle aree protette collinare montane della Provincia di Firenze
Guided walking tour in some protected natural areas
il 5, 6 luglio /July 5, 6
Comune di Pontassieve tel. 05583601 www.comune.pontassieve.fi.it
REGGELLO
Corsa podistica Reggello-Vallombrosa 27^ edizione
Foot race Reggello-Vallombrosa
il 13 luglio
July 13
capoluogo tel. 0558669232
Festa del perdono loc. Vaggio
Feast of Pardon in the village of Vaggio
dal 19 al 22 luglio
July from 19 to 22
loc. Vaggio tel. 0558669232
RIGNANO SULL'ARNO
Trekking archeologico - Percorso a piedi lungo una via romana
Archaeological trekking - Walking tour along an ancient roman road
il 5 luglio
July 5
URP del Comune tel. 0558347802
Festa di Mezza estate
Mid Summer festival
il 21 luglio
July 21
San Donato in Collina tel. 055834781
SAN CASCIANO IN VAL DI PESA
San Casciano Sempreaperta - apertura serale dei negozi del centro - animazione
San Casciano Sempreaperta - late opening of the shops and shows in the centre
tutti i giovedì dal 19 giugno al 24 luglio
every Thursday from June 19 to July 24
Centro storico tel. 0558229598
SAN GODENZO
Dante Ghibellino - festa tradizionale
Dante Ghibellino - traditional festival
il 5, 6 luglio
July 5, 6
Capoluogo tel. 055.8373826 www.comune.san_godenzo.fi.it
SCARPERIA
Campionato Italiano Velocità Motociclismo
Italian Motobyke Championship
il 4, 5, 6 luglio
July 4, 5, 6
Autodromo del Mugello tel. 0558499111 www.mugellocircuit.it
Campionato Italiano Velocità Turismo + Formula 3 + Prototipi
Italian Car race Championship
l'11, 12, 13 luglio
July 11, 12, 13
Autodromo del Mugello tel. 0558499111 www.mugellocircuit.it
Raduno motociclistico internazionale PEZIBAR
International motobyke meeting PEZIBAR
il 18, 19, 20 luglio
July 18, 19, 20
Autodromo del Mugello tel. 0558499111 www.mugellocircuit.it
La vera sagra del fungo porcino
Mushroom food festival
il 18, 19, 20, 25, 26, 27 luglio
July 18, 19, 20, 25, 26, 27
Circolo MCL tel. 0558468120
Festa popolare a Marcoiano
Popular festival in Marcoiano village
il 19, 20, 26, 27 luglio
July 19, 20, 26, 27
Marcoiano tel. 055846403
TAVARNELLE IN VAL DI PESA
Festa paesana alla Cappella di S. Anna
Popular feast in honour of S. Anna
il 28 luglio
July 28
capoluogo tel. 0558077832
Animazione per le vie del centro
Shows in the centre
tutti i martedì di luglio
every Tuesday evening in July
capoluogo tel. 0558077832
VINCI
Rievocazione della leggenda del Volo di Cecco Santi
Historical representation with cortege in costume
30 luglio
July 30
Castello dei Conti Guidi tel.0571568012